Psalms 41

למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה׃
Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David.
יהוה ישמרהו ויחיהו יאשר בארץ ואל תתנהו בנפש איביו׃
Ala bon sa bon pou moun ki pran ka pòv yo! Seyè a va delivre l' lè la nan tray.
יהוה יסעדנו על ערש דוי כל משכבו הפכת בחליו׃
Seyè a va pwoteje l', li p'ap kite l' mouri. L'ap fè l' viv ak kè kontan sou latè, li p'ap lage l' nan men lènmi l' yo pou yo fè sa yo vle avè l'.
אני אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי חטאתי לך׃
Seyè a va ba l' fòs lè maladi fè l' pran kabann. Seyè a va ba l' gerizon lè li malad kouche.
אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו׃
Mwen menm, mwen te di: Seyè, gen pitye pou mwen. Geri mwen, paske mwen te peche kont ou.
ואם בא לראות שוא ידבר לבו יקבץ און לו יצא לחוץ ידבר׃
Lènmi m' yo ap pale m' mal. Y'ap di: Kilè l'a mouri? Kilè y'a bliye l'?
יחד עלי יתלחשו כל שנאי עלי יחשבו רעה לי׃
Moun ki vin wè m' yo, se yon bann ipokrit. Se ranmase yo vin ranmase tout kalite move nouvèl. Soti yo soti, yo pwonmennen rakonte yo toupatou.
דבר בליעל יצוק בו ואשר שכב לא יוסיף לקום׃
Tout moun ki pa vle wè m' yo mete tèt yo ansanm pou pale nan zòrèy sou mwen. Yo kwè m' fini, nanpwen renmèd pou mwen. Y'ap fè yon pakèt vye lide sou mwen.
גם איש שלומי אשר בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב׃
Y'ap di: Msye kondannen. Kote l' kouche a, nanpwen leve pou li ankò.
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם׃
Ata pi bon zanmi m' lan, moun mwen te fè konfyans anpil la, moun ki te konn manje nan menm plat avè m' lan, ata li menm, li trayi m'.
בזאת ידעתי כי חפצת בי כי לא יריע איבי עלי׃
Men ou menm, Seyè, gen pitye pou mwen. Mete m' sou de pye m' ankò, pou m' ka ba yo sa yo merite.
ואני בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם׃
M'a konnen ou kontan avè m' vre si m' wè lènmi m' yo pa banboche sou do m'.
ברוך יהוה אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ואמן׃
Wi, w'ap soutni m', paske mwen pa fè anyen ki mal. W'ap fè m' kanpe la devan ou pou tout tan. Ann fè lwanj Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la. Ann fè lwanj li pou tout tan. Amèn! Se vre!