Psalms 85

למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃
Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃
Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, Sela!
אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃
Sinä lepytit kaiken vihas, ja käänsit sinuas vihas julmuudesta.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃
Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃
Tahdotkos siis ijankaikkisesti olla vihainen meidän päällemme? eli vihas pitää sukukunnasta sukukuntaan?
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃
Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃
Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃
Jospa minä kuulisin, mitä Herra Jumala puhuu, että hän rauhan lupasi kansallensa ja pyhillensä, ettei he hulluuteen joutuisi.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃
Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis;
חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃
Että laupius ja totuus keskenänsä kohtaisivat: vanhurskaus ja rauha toinen toisellensa suuta antaisivat;
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃
Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃
Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃
Että vanhurskaus sittenkin hänen edessänsä pysyis ja menestyis.