Psalms 46

למנצח לבני קרח על עלמות שיר אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד׃
خدا پناهگاه و قوّت ماست، مددکاری که هنگام سختی فوراً به فریاد ما می‌رسد.
על כן לא נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים׃
بنابراین نخواهیم ترسید، اگر چه زمین بلرزد و کوهها به عمق اقیانوسها فرو روند،
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה׃
یا دریاها بخروشند و کف برآورند و کوهها به لرزه درآیند.
נהר פלגיו ישמחו עיר אלהים קדש משכני עליון׃
نهری است که جویهای آن شهر خدا را شادمان می‌سازد، و به خانهٔ مقدّس او طراوت می‌بخشد.
אלהים בקרבה בל תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר׃
چون خدا در این شهر ساکن است، پس هرگز ویران نخواهد شد، هر بامداد به کمک آن خواهد آمد.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ׃
ملّتها هیاهو می‌کنند و دولتها متزلزل می‌شوند، امّا وقتی خدا حرف می‌زند، زمین ذوب می‌گردد.
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃
خداوند متعال با ماست، خدای یعقوب پناه ماست.
לכו חזו מפעלות יהוה אשר שם שמות בארץ׃
بیایید و عجایب خداوند را مشاهده کنید، و كارهای عظیمی را كه در دنیا انجام داده است، ببینید.
משבית מלחמות עד קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש׃
او جنگها را در سراسر جهان خاتمه می‌دهد. کمانها را می‌شکند، نیزه‌ها را خُرد می‌کند، و سپرها را در آتش می‌اندازد.
הרפו ודעו כי אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ׃
از جنگ دست بکشید و بدانید که من خدا هستم، و در سراسر جهان و در بین تمام مردمان متعال می‌باشم.
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃
خداوند متعال با ماست و خدای یعقوب پناه ماست.