Psalms 10

למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃
خداوندا، چرا دور ایستاده‌ای؟ چرا هنگامی‌که ما در سختی هستیم خود را پنهان می‌کنی؟
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃
شریران متکبّرند و بر فقیران ستم می‌کنند، آنان را در دامهای خودشان گرفتار کن.
כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה׃
شریران به مقاصد شریرانهٔ خود افتخار کرده، طمعکاران را می‌ستایند و خداوند را انکار می‌کنند.
רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃
شریران در غرور خود به خداوند توجّه ندارند، و در فکر ایشان، خدا جایی ندارد!
יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃
مرد شریر در همه‌چیز موفّق است، او دشمنان خود را به هیچ می‌شمارد و نمی‌تواند داوری خدا را بفهمد.
אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃
در دل خود می‌گوید: «هرگز نخواهم افتاد، هرگز مشکلی نخواهم داشت.»
אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃
سخنانش سراسر دروغ، نفرین و تهدید است و شرارت و گناه از زبانش جاری است.
ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו׃
در روستاها برای کشتن مردم بی‌گناه کمین می‌کند، و مراقب است تا اشخاص بیچاره را گرفتار سازد.
יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃
مانند شیر در مخفیگاه خود کمین می‌کند و در انتظار مردم درمانده است تا آنها را به دام اندازد.
ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים׃
مردم بیچاره در مقابل آنان تعظیم می‌کنند و اسیر قدرت آنان می‌گردند.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃
مرد شریر در دل خود می‌گوید: «خدا فراموش کرده و روی خود را برگردانیده است.»
קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃
ای خداوند، ای خدای من، برخیز و شریران را مجازات کن، بیچارگان را فراموش مکن.
על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש׃
چگونه شریر می‌تواند به خدا اهانت کند و به خود بگوید که خدا مرا مجازات نخواهد کرد؟
ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃
امّا تو ای خداوند، غم و مصیبت مردم را می‌بینی، تو همیشه برای کمک به درماندگان آماده‌ای، و توکّل آنان به توست، تو مددکار یتیمان هستی.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא׃
بازوی مردم شریر و بدکار را بشکن و آنها را به‌خاطر خطاهایشان مجازات کن تا شرارتشان از بین برود.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃
خداوند تا به ابد پادشاه است. کسانی‌که خدایان دیگر را پرستش می‌کنند، از زمین وی رانده خواهند شد.
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃
ای خداوند، تو دعای فروتنان را می‌شنوی. دل آنان را قوی می‌گردانی و به فریاد و زاری آنان گوش می‌دهی.
לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ׃
تو گریهٔ یتیمان و ستمدیدگان را می‌شنوی، تو به نفع آنان داوری خواهی کرد.