Psalms 11

למנצח לדוד ביהוה חסיתי איך תאמרו לנפשי נודו הרכם צפור׃
من به خداوند توکّل دارم. چرا به من می‌گویید: «مانند پرنده به کوهها فرار کن.
כי הנה הרשעים ידרכון קשת כוננו חצם על יתר לירות במו אפל לישרי לב׃
زیرا شریران کمان به دست گرفته و تیر را به زه نهاده‌اند تا آن را در تاریکی به سوی نیکان پرتاب کنند.
כי השתות יהרסון צדיק מה פעל׃
در زمانی که نیکی از بین رفته است، نیکان چه می‌توانند بکنند؟»
יהוה בהיכל קדשו יהוה בשמים כסאו עיניו יחזו עפעפיו יבחנו בני אדם׃
خداوند در معبد مقدّس خویش است. تخت خدا در آسمان استوار است. او همه‌جا مراقب مردم است و هرچه می‌کنند، می‌داند.
יהוה צדיק יבחן ורשע ואהב חמס שנאה נפשו׃
خداوند مردم نیک و بد را یکسان مورد آزمایش قرار می‌دهد. او با تمام وجود از بدکاران بیزار است.
ימטר על רשעים פחים אש וגפרית ורוח זלעפות מנת כוסם׃
بر شریران، باران آتش و گوگرد می‌فرستد و نصیب آنان، بادهای سوزاننده است.
כי צדיק יהוה צדקות אהב ישר יחזו פנימו׃
خداوند عادل است و نیکوکاران را دوست می‌دارد و درستکاران در پیشگاه او خواهند زیست.