Psalms 21

למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד׃
Ho Eternulo, pro Via forto ĝojas la reĝo, Kaj pro Via helpo kiel forte li triumfas!
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה׃
Kion lia koro deziris, tion Vi donis al li; Kaj la peton de lia buŝo Vi ne rifuzis. Sela.
כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז׃
Vi antaŭvenas al li kun beno de bono; Vi metis sur lian kapon kronon el pura oro.
חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד׃
Vivon li petis de Vi; Kaj Vi donis al li longan vivon por ĉiam kaj eterne.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃
Granda estas lia honoro pro Via helpo; Gloron kaj majeston Vi metis sur lin.
כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך׃
Vi donas al li eternajn benojn; Vi gajigas lin per ĝojo antaŭ Via vizaĝo.
כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט׃
Ĉar la reĝo fidas la Eternulon, Kaj pro favoro de la Plejaltulo li ne falos.
תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך׃
Trovos Via mano ĉiujn Viajn malamikojn, Via dekstra trovos Viajn malamantojn.
תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש׃
Vi similigos ilin al brulanta forno, kiam Vi koleros; La Eternulo englutos ilin per Sia kolero, Kaj fajro ilin formanĝos.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם׃
Ilian naskitaron Vi ekstermos de sur la tero, Kaj ilian semon el inter la homidoj.
כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו׃
Ĉar ili preparis malbonon por Vi, Pripensis atencon, sed ne povis ĝin plenumi.
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם׃
Vi devigos ilin turni al Vi la dorson, Viajn tendenojn Vi direktos kontraŭ iliajn vizaĝojn.
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך׃
Leviĝu, ho Eternulo, en Via forto; Ni kantos kaj gloros Vian potencon.