Psalms 9

למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך׃
Een psalm van David, voor den opperzangmeester, op Muth-labben.
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון׃
Ik zal den HEERE loven met mijn ganse hart; ik zal al Uw wonderen vertellen.
בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך׃
In U zal ik mij verblijden, en van vreugde opspringen; ik zal Uw Naam psalmzingen, o Allerhoogste!
כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק׃
Omdat mijn vijanden achterwaarts gekeerd, gevallen en vergaan zijn van Uw aangezicht.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃
Want Gij hebt mijn recht en mijn rechtszaak afgedaan; Gij hebt gezeten op den troon, o Rechter, der gerechtigheid.
האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה׃
Gij hebt de heidenen gescholden, den goddeloze verdaan, hun naam uitgedelgd, tot in eeuwigheid en altoos.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו׃
O vijand! zijn de verwoestingen voleind in eeuwigheid, en hebt gij de steden uitgeroeid? Hunlieder gedachtenis is met hen vergaan.
והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים׃
Maar de HEERE zal in eeuwigheid zitten; Hij heeft Zijn troon bereid ten gerichte.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃
En Hij Zelf zal de wereld richten in gerechtigheid, en de volken oordelen in rechtmatigheden.
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה׃
En de HEERE zal een Hoog Vertrek zijn voor den verdrukte, een Hoog Vertrek in tijden van benauwdheid.
זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו׃
En die Uw Naam kennen, zullen op U vertrouwen, omdat Gij, HEERE, niet hebt verlaten degenen, die U zoeken.
כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים׃
Psalmzingt den HEERE, Die te Sion woont; verkondigt onder de volken Zijn daden.
חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות׃
Want Hij zoekt de bloedstortingen, Hij gedenkt derzelve; Hij vergeet het geroep der ellendigen niet.
למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך׃
Wees mij genadig, HEERE, zie mijn ellende aan, van mijn poorten des doods;
טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם׃
Opdat ik Uw gansen lof in de poorten der dochter van Sion vertelle, dat ik mij verheuge in Uw heil.
נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה׃
De heidenen zijn gezonken in de groeve, die zij gemaakt hadden; hunlieder voet is gevangen in het net, dat zij verborgen hadden.
ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים׃
De HEERE is bekend geworden; Hij heeft recht gedaan; de goddeloze is verstrikt in het werk zijner handen! Higgajon, Sela.
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד׃
De goddelozen zullen terugkeren, naar de hel toe, alle godvergetende heidenen.
קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃
Want de nooddruftige zal niet voor altoos vergeten worden, noch de verwachting der ellendigen in eeuwigheid verloren zijn.
שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה׃
Sta op, HEERE, laat de mens zich niet versterken; laat de heidenen voor Uw aangezicht geoordeeld worden. O HEERE! jaag hun vreze aan; laat de heidenen weten, dat zij mensen zijn. Sela.