Psalms 85

למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃
Een psalm, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach.
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃
Gij zijt Uw lande gunstig geweest, HEERE! de gevangenis van Jakob hebt Gij gewend.
אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃
De misdaad Uws volks hebt Gij weggenomen; Gij hebt al hun zonden bedekt. Sela.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃
Gij hebt weggenomen al Uw verbolgenheid; Gij hebt U gewend van de hittigheid Uws toorns.
הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃
Breng ons weder, o God onzes heils! en doe te niet Uw toornigheid over ons.
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃
Zult Gij eeuwiglijk tegen ons toornen? Zult Gij Uw toorn uitstrekken van geslacht tot geslacht?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃
Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃
Toon ons Uw goedertierenheid, o HEERE, en geef ons Uw heil.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃
Ik zal horen, wat God, de HEERE, spreken zal; want Hij zal tot Zijn volk en tot Zijn gunstgenoten van vrede spreken; maar dat zij niet weder tot dwaasheid keren.
חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃
Zekerlijk, Zijn heil is nabij degenen, die Hem vrezen, opdat in ons land eer wone.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃
De goedertierenheid en waarheid zullen elkander ontmoeten; de gerechtigheid en vrede zullen elkander kussen.
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃
De waarheid zal uit de aarde spruiten, en gerechtigheid zal van den hemel nederzien.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃
Ook zal de HEERE het goede geven; en ons land zal zijn vrucht geven. De gerechtigheid zal voor Zijn aangezicht henengaan, en Hij zal ze zetten op den weg Zijner voetstappen.