Psalms 116

אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃
Ljubim Jahvu jer čuje vapaj molitve moje:
כי הטה אזנו לי ובימי אקרא׃
uho svoje prignu k meni u dan u koji ga zazvah.
אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃
Užeta smrti sapeše me, stegoše me zamke Podzemlja, snašla me muka i tjeskoba.
ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי׃
Tada zazvah ime Jahvino: "O Jahve, spasi život moj!"
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃
Dobrostiv je Jahve i pravedan, pun sućuti je Bog naš.
שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע׃
Jahve čuva bezazlene: u nevolji bijah, on me izbavi.
שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃
Vrati se, dušo moja, u svoj pokoj, jer Jahve je dobrotvor tvoj.
כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי׃
On mi život od smrti izbavi, oči moje od suza, noge od pada.
אתהלך לפני יהוה בארצות החיים׃
Hodit ću pred licem Jahvinim u zemlji živih.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃
Ja vjerujem i kada kažem: "Nesretan sam veoma."
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃
U smetenosti svojoj rekoh: "Svaki je čovjek lažac!"
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃
Što da uzvratim Jahvi za sve što mi je učinio?
כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃
Uzet ću čašu spasenja i zazvat ću ime Jahvino.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim.
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃
Dragocjena je u očima Jahvinim smrt pobožnika njegovih.
אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי׃
Jahve, tvoj sam sluga, tvoj sluga, sin sluškinje tvoje: ti si razriješio okove moje.
לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃
Tebi ću prinijeti žrtve zahvalne, zazvat ću ime Jahvino.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim,
בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה׃
u predvorjima Doma Jahvina, posred tebe, Jeruzaleme!