Psalms 80

Pou chèf sanba yo. Se pou yo chante l' sou menm lè ak chante ki di: Bèl ti flè savann blan yo. Se pou yo jwe mizik la sou enstriman akòd. Se yon sòm Asaf.
למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה׃
Ou menm ki gadò pèp Izrayèl la, ou menm k'ap mennen pitit pitit Jozèf yo tankou bann mouton ou, panche zòrèy ou pou koute nou. Ou menm ki chita sou fotèy ou anwo zanj cheriben yo, parèt nan mitan gwo limyè ou la.
לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו׃
Fè pitit Efrayim, pitit Benjamen ansanm ak pitit Manase yo wè jan ou gen pouvwa. vin delivre nou.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה׃
Bondye, mete nou sou pye nou ankò! Fè nou santi ou la avèk nou, epi n'a delivre.
יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך׃
Seyè, Bondye ki gen tout pouvwa a, jouk kilè w'a rete fache sou pèp ou k'ap lapriyè nan pye ou?
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש׃
Ou ba yo dlo k'ap koule sot nan je yo pou sèvi yo manje. Ou ba yo gwo gode plen dlo k'ap soti nan je yo pou yo bwè.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו׃
Ou kite nasyon ki bò kote nou yo ap goumen yonn ak lòt poutèt nou. Ou kite lènmi nou yo ap pase nou nan rizib.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה׃
Bondye ki gen tout pouvwa, mete nou sou pye nou ankò. Fè nou santi ou la avèk nou, epi n'a delivre.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה׃
Ou rache yon pye rezen nan peyi Lejip, ou mete anpil nasyon deyò, ou plante l' nan plas yo.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ׃
Ou pare yon moso tè kote pou l' te grandi. Li pouse gwo rasin byen fon, branch li yo kouvri tout peyi a.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל׃
Lonbraj li te kouvri tout mòn yo, branch li yo kouvri tout gwo pye sèd yo.
תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה׃
Branch li yo rive jouk bò lanmè Mediterane, jouk bò larivyè Lefrat.
למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך׃
Poukisa ou lage lantouraj li yo atè konsa, kifè koulye a nenpòt moun k'ap pase vin vòlè rezen li yo?
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה׃
Kochon mawon fin raboure rasin li yo, bèt nan bwa ap manje tout fèy li yo.
אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת׃
Bondye, ou menm ki gen tout pouvwa, tounen vin jwenn nou non! Kote ou ye nan syèl la, gade sak rive nou! Pran ka pye rezen ou lan non!
וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך׃
vin sove pye rezen ou menm ou te plante a, ti pye rezen ou fè tounen yon gwo pyebwa a.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו׃
Lènmi nou yo mete dife ladan l', yo koupe tout branch li yo. Fè kòlè! Annik gade yo, y'a peri!
תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך׃
Pwoteje peyi ou te fè tounen yon gwo peyi a! Pwoteje pèp ou te chwazi a!
ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא׃
Nou p'ap janm vire do ba ou ankò! Ban nou lavi ankò! N'a fè lwanj ou! Bondye ki gen tout pouvwa a, mete nou sou pye nou ankò! Fè nou santi ou la avèk nou, epi n'a delivre!
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה׃