Psalms 115

Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
Люблю я Господа, бо Він почув голос мій у благаннях моїх,
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кликатиму в свої дні!
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
Болі смерти мене оточили і знайшли мене муки шеолу, нещастя та смуток знайшов я!
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
А я в ім'я Господа кличу: О Господи, визволи ж душу мою!
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
Господь милостивий та справедливий, і наш Бог милосердний!
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
Пильнує Господь недосвідчених, став я нужденний, та Він допоможе мені!
Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
Вернися, о душе моя, до свого відпочинку, бо Господь робить добре тобі,
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
бо від смерти Ти визволив душу мою, від сльози моє око, ногу мою від спотикання.
Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
Wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!