Psalms 97

Jehova regiert. Es frohlocke die Erde, mögen sich freuen die vielen Inseln!
RAB egemenlik sürüyor, coşsun yeryüzü, Bütün kıyı halkları sevinsin!
Gewölk und Dunkel sind um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht sind seines Thrones Grundfeste.
Bulut ve zifiri karanlık sarmış çevresini, Doğruluk ve adalettir tahtının temeli.
Feuer geht vor ihm her und entzündet seine Feinde ringsum.
Ateş yürüyor O’nun önünde, Düşmanlarını yakıyor çevrede.
Seine Blitze erleuchteten den Erdkreis: die Erde sah es und bebte.
Şimşekleri dünyayı aydınlatır, Yeryüzü görüp titrer.
Die Berge zerschmolzen wie Wachs, vor Jehova, vor dem Herrn der ganzen Erde.
Dağlar balmumu gibi erir, RAB’bin, bütün yeryüzünün Rab’bi önünde.
Die Himmel verkündeten seine Gerechtigkeit, und alle Völker sahen seine Herrlichkeit.
Gökler O’nun doğruluğunu duyurur, Bütün halklar görkemini görür.
Mögen beschämt werden alle Diener der Bilder, die der Nichtigkeiten sich rühmen; fallet vor ihm nieder, ihr Götter alle!
Utansın puta tapanlar, Değersiz putlarla övünenler! RAB’be tapın, ey bütün ilahlar!
Zion hörte es und freute sich, und es frohlockten die Töchter Judas, wegen deiner Gerichte, Jehova.
Siyon seviniyor yargılarını duyunca, ya RAB, Yahuda kentleri coşuyor.
Denn du, Jehova, bist der Höchste über die ganze Erde; du bist sehr erhaben über alle Götter.
Çünkü sensin, ya RAB, bütün yeryüzünün en yücesi, Bütün ilahların üstündesin, çok ulusun.
Die ihr Jehova liebet, hasset das Böse! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen; aus der Hand der Gesetzlosen errettet er sie.
Ey sizler, RAB’bi sevenler, kötülükten tiksinin. O sadık kullarının canını korur, Onları kötülerin elinden kurtarır.
Licht ist gesät dem Gerechten, und Freude den von Herzen Aufrichtigen.
Doğrulara ışık, Temiz yüreklilere sevinç saçar.
Freuet euch, ihr Gerechten, in Jehova, und preiset sein heiliges Gedächtnis!
Ey doğrular, RAB’de sevinç bulun, Kutsallığını anarak O’na şükredin!