Psalms 98

Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
[] Yeni bir ezgi söyleyin RAB’be. Çünkü harikalar yaptı, Zaferler kazandı sağ eli ve kutsal koluyla.
Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
RAB ulusların gözü önüne serdi kurtarışını, Zaferini bildirdi.
Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
İsrail halkına sevgisini, Sadakatini anımsadı; Tanrımız’ın zaferini gördü dünyanın dört bucağı.
Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
Sevinç çığlıkları yükseltin RAB’be, ey yeryüzündekiler! Sevinç ilahileriyle yeri göğü çınlatın!
Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Lirle ezgiler sunun RAB’be, Lir ve müzik eşliğinde!
Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
Boru ve borazan eşliğinde Sevinç çığlıkları atın Kral olan RAB’bin önünde.
Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Gürlesin deniz ve içindekiler, Gürlesin yeryüzü ve üzerindekiler.
Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
El çırpsın ırmaklar, Sevinçle haykırsın dağlar RAB’bin önünde! Çünkü O geliyor Yeryüzünü yönetmeye. Dünyayı adaletle, Halkları doğrulukla yönetecek.
vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
El çırpsın ırmaklar, Sevinçle haykırsın dağlar RAB’bin önünde! Çünkü O geliyor Yeryüzünü yönetmeye. Dünyayı adaletle, Halkları doğrulukla yönetecek.