Psalms 116

Ich liebe Jehova; denn er hörte meine Stimme, mein Flehen;
Mi amas, ke la Eternulo aŭdas mian voĉon Kaj mian petegon,
Denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos.
Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer.
Ĉirkaŭis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de Ŝeol min trafis; Suferon kaj ĉagrenon mi trovis.
Und ich rief an den Namen Jehovas: Bitte, Jehova, errette meine Seele!
Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon.
Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.
Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, und er hat mich gerettet.
La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis.
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! Denn Jehova hat wohlgetan an dir.
Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, Ĉar la Eternulo faris al vi bonon.
Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpuŝiĝo.
Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande der Lebendigen.
Mi irados antaŭ la Eternulo En la lando de la vivo.
Ich glaubte, darum redete ich. Ich bin sehr gebeugt gewesen.
Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
Mi diris en mia konfuziĝo: Ĉu homo mensogas.
Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
Kion mi redonu al la Eternulo Por ĉiuj Liaj bonfaroj al mi?
Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.
Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo.
Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.
Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
Bitte, Jehova! denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn.
Dir will ich Opfer des Lobes opfern, und anrufen den Namen Jehovas.
Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo,
In den Vorhöfen des Hauses Jehovas, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jehova!
En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem.