Psalms 116

Ich liebe Jehova; denn er hörte meine Stimme, mein Flehen;
Halleluja! Jeg elsker Herren, thi han hører min røst, min tryglende bøn,
Denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg påkaldte HERRENs Navn.
Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer.
Dødens Bånd omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt.
Und ich rief an den Namen Jehovas: Bitte, Jehova, errette meine Seele!
Jeg påkaldte HERRENs Navn: "Ak, HERRE, frels min Sjæl!"
Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
Nådig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, und er hat mich gerettet.
HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! Denn Jehova hat wohlgetan an dir.
Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Gråd, min Fod fra Fald.
Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande der Lebendigen.
Jeg vandrer for HERRENs Åsyn udi de levendes Land;
Ich glaubte, darum redete ich. Ich bin sehr gebeugt gewesen.
jeg troede, derfor talte jeg, såre elendig var jeg,
Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
sagde så i min Angst: "Alle Mennesker lyver!"
Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.
Jeg vil løfte Frelsens Bæger og påkalde HERRENs Navn.
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Påsyn af alt hans Folk.
Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.
Kostbar i HERRENs Øjne er hans frommes Død.
Bitte, Jehova! denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
Dir will ich Opfer des Lobes opfern, und anrufen den Namen Jehovas.
Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og påkalde HERRENs Navn;
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Påsyn af alt hans Folk
In den Vorhöfen des Hauses Jehovas, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jehova!
i HERRENs Hus's Forgårde og i din Midte, Jerusalem!