Psalms 97

L'Eternel règne: que la terre soit dans l'allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent!
Dominus regnavit exultabit terra laetabuntur insulae multae
Les nuages et l'obscurité l'environnent, La justice et l'équité sont la base de son trône.
nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium firmamentum solii eius
Le feu marche devant lui, Et embrase à l'entour ses adversaires.
ignis ante faciem eius ibit et exuret per circuitum hostes eius
Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble;
apparuerunt fulgora eius orbi vidit et contremuit terra
Les montagnes se fondent comme la cire devant l'Eternel, Devant le Seigneur de toute la terre.
montes sicut cera tabefacti sunt a facie Domini a facie dominatoris omnis terrae
Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.
adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
confundantur universi qui serviunt sculptili qui gloriantur in idolis adorate eum omnes dii
Sion l'entend et se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements, ô Eternel!
audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudae propter iudicia tua Domine
Car toi, Eternel! tu es le Très-Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
tu enim Dominus Excelsus super omnem terram vehementer elevatus es super universos deos
Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants.
qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu impiorum eruet eos
La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le coeur est droit.
lux orta est iusto et rectis corde laetitia
Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté!
laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctae eius