Psalms 26

De David. Rends-moi justice, Eternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Eternel, je ne chancelle pas.
Beni haklı çıkar, ya RAB, Çünkü dürüst bir yaşam sürdüm; Sarsılmadan RAB’be güvendim.
Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;
Dene beni, ya RAB, sına; Duygularımı, düşüncelerimi yokla.
Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
Çünkü sevgini hep göz önünde tutuyor, Senin gerçeğini yaşıyorum ben.
Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
Yalancılarla oturmam, İkiyüzlülerin suyuna gitmem.
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
Kötülük yapanlar topluluğundan nefret ederim, Fesatçıların arasına girmem.
Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!
Suçsuzluğumu göstermek için ellerimi yıkar, Sunağının çevresinde dönerim, ya RAB,
Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
Yüksek sesle şükranımı duyurmak Ve bütün harikalarını anlatmak için.
Eternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
Severim, ya RAB, yaşadığın evi, Görkeminin bulunduğu yeri.
N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
Günahkârların, Eli kanlı adamların yanısıra canımı alma.
Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
Onların elleri kötülük aletidir, Sağ elleri rüşvet doludur.
Moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
Ama ben dürüst yaşarım, Kurtar beni, lütfet bana!
Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Ayağım emin yerde duruyor. Topluluk içinde sana övgüler sunacağım, ya RAB.