I Chronicles 3

Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;
Estes foram os filhos de Davi que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito Amnom, de Ainoã, a jezreelita; o segundo Daniel, de Abigail, a carmelita;
le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;
O terceiro Absalão, filho de Maacá, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto Adonias, filho de Hagite;
le cinquième, Schephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, d'Egla, sa femme.
O quinto Sefatias, de Abital; o sexto Itreão, de Eglá, sua mulher.
Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Seis lhe nasceram em Hebrom, onde reinou sete anos e seis meses; e reinou trinta e três anos em Jerusalém.
Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath-Schua, fille d'Ammiel;
Estes lhe nasceram em Jerusalém: Siméia, Sobabe, Natã e Salomão; estes quatro lhe nasceram de Bate-Sua, filha de Amiel.
Jibhar, Elischama, Eliphéleth,
Nasceram-lhe mais: Ibar, Elisama, Elifelete,
Noga, Népheg, Japhia,
Nogá, Nefegue, Jafia,
Elischama, Eliada et Eliphéleth, neuf.
Elisama, Eliadá e Elifelete, nove.
Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur.
Todos estes foram filhos de Davi, afora os filhos das concubinas; e Tamar foi irmã deles.
Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;
Filho de Salomão foi Roboão, de quem foi filho Abias, de quem foi filho Asa, de quem foi filho Jeosafá,
Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;
de quem foi filho Jorão, de quem foi filho Acazias, de quem foi filho Joás,
Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;
de quem foi filho Amazias, de quem foi filho Jotão,
Achaz, son fils; Ezéchias, son fils; Manassé, son fils;
de quem foi filho Acaz, de quem foi filho Ezequias, de quem foi filho Manassés,
Amon, son fils; Josias, son fils.
de quem foi filho Amom, e de quem foi filho Josias.
Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.
Os filhos de Josias: o primogênito Joanã, o segundo Jeoiaquim, o terceiro Zedequias, o quarto Salum.
Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.
Os filhos de Jeoiaquim: Jeconias, seu filho, e Zedequias, seu filho.
Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,
Os filhos de Jeconias, o deportado: Sealtiel, seu filho,
Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.
Malquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama e Nedabias.
Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur soeur;
Os filhos de Pedaías: Zorobabel e Simei; e os filhos de Zorobabel: Mesulão e Hananias, e Selomite, irmã destes;
et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq.
e Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesede, cinco.
Fils de Hanania: Pelathia et Esaïe; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania.
Hananias foi pai de Pelatias; Pelatias de Jesaías; Jesaías de Refaías; Refaías de Arnã; Arnã de Obadias; e Obadias de Secanias.
Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.
Os filhos de Secanias: Semaías e os filhos deste: Hatus, Igal, Bariá, Nearias e Safate, seis.
Fils de Nearia: Eljoénaï, Ezéchias et Azrikam, trois.
Os filhos de Nearias: Elioenai, Ezequias e Azricão, três.
Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Eliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.
E os filhos de Elioenai: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías e Anani, sete.