I Chronicles 3

Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;
Dette var Davids sønner som han fikk i Hebron: Den førstefødte, Amnon, fikk han med Akinoam fra Jisre'el; den annen, Daniel, med Abiga'il fra Karmel;
le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;
den tredje, Absalom, var sønn av Ma'aka, en datter av kongen i Gesur Talmai; den fjerde, Adonja, var sønn av Haggit;
le cinquième, Schephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, d'Egla, sa femme.
den femte, Sefatja, fikk han med Abital; den sjette, Jitream, med sin hustru Egla.
Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Disse seks fikk han i Hebron; der regjerte han i syv år og seks måneder, og i tre og tretti år regjerte han i Jerusalem.
Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath-Schua, fille d'Ammiel;
Dette er de sønner han fikk i Jerusalem: Simea og Sobab og Natan og Salomo - disse fire fikk han med Batsua, Ammiels datter -
Jibhar, Elischama, Eliphéleth,
og Jibhar og Elisama og Elifelet
Noga, Népheg, Japhia,
og Nogah og Nefeg og Jafia
Elischama, Eliada et Eliphéleth, neuf.
og Elisama og Eljada og Elifelet, ni i tallet.
Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur.
Alle disse var Davids sønner foruten de sønner han fikk med sine medhustruer; og Tamar var deres søster.
Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;
Og Salomos sønn var Rehabeam; hans sønn Abia; hans sønn Asa; hans sønn Josafat;
Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;
hans sønn Joram; hans sønn Akasja; hans sønn Joas,
Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;
hans sønn Amasja; hans sønn Asarja; hans sønn Jotam;
Achaz, son fils; Ezéchias, son fils; Manassé, son fils;
hans sønn Akas; hans sønn Esekias; hans sønn Manasse;
Amon, son fils; Josias, son fils.
hans sønn Amon; hans sønn Josias.
Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.
Og Josias' sønner var Johanan, som var hans førstefødte sønn, Jojakim, hans annen sønn, Sedekias, den tredje, Sallum, den fjerde.
Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.
Og Jojakims sønner var hans sønn Jekonja og hans sønn Sedekias.
Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,
Og den fangne Jekonjas sønner var hans sønn Sealtiel
Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.
og Malkiram og Pedaja og Senassar, Jekamja, Hosama og Nedabja.
Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur soeur;
Og Pedajas sønner var Serubabel og Sime'i; og Serubabels sønner var Mesullam og Hananja - deres søster var Selomit -
et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq.
og Hasuba og Ohel og Berekja, Hasadja og Jusab-Hesed, fem i tallet.
Fils de Hanania: Pelathia et Esaïe; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania.
Og Hananjas sønner var Pelatja og Jesaja, Refajas sønner, Arnans sønner, Obadjas sønner og Sekanjas sønner.
Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.
Og Sekanjas sønn var Semaja; og Semajas sønner var Hattus og Jigal og Bariah og Nearja og Safat, seks i tallet.
Fils de Nearia: Eljoénaï, Ezéchias et Azrikam, trois.
Og Nearjas sønner var Eljoenai og Hiskia og Asrikam, tre i tallet.
Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Eliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.
Og Eljoenais sønner var Hodaiva og Eljasib og Pelaja og Akkub og Johanan og Delaja og Anani, syv i tallet.