Psalms 26

De David. Rends-moi justice, Eternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Eternel, je ne chancelle pas.
Dávidé. Ítélj meg engem, Uram! mert én ártatlanságban éltem és az Úrban bíztam ingadozás nélkül.
Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;
Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
Mert kegyelmed szemem előtt van, és hűségedben járok-kelek.
Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
Gyűlölöm a rosszak társaságát, és a gonoszokkal együtt nem ülök.
Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!
Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
Eternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsőséged hajlékának helyét.
N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
Ne sorozd a bűnösökkel együvé lelkemet, sem életemet a vérszopókkal együvé,
Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
Moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
Én pedig ártatlanságban élek; ments meg és könyörülj rajtam.
Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Lábam megáll igazsággal; áldom az Urat a gyülekezetekben.