Psalms 97

L'Eternel règne: que la terre soit dans l'allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent!
HERREN har vist, han er Konge! Jorden juble, lad glædes de mange Strande!
Les nuages et l'obscurité l'environnent, La justice et l'équité sont la base de son trône.
Skyer og Mulm er om ham, Retfærd og Ret er hans Trones Støtte;
Le feu marche devant lui, Et embrase à l'entour ses adversaires.
Ild farer frem foran ham, og luer iblandt hans Fjender.
Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble;
Hans Lyn lyste op på Jorderig, Jorden så det og skjalv;
Les montagnes se fondent comme la cire devant l'Eternel, Devant le Seigneur de toute la terre.
Bjergene smelted som Voks for HERREN, for hele Jordens Herre;
Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.
Himlen forkyndte hans Retfærd, alle Folkeslag skued hans Herlighed.
Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham.
Sion l'entend et se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements, ô Eternel!
Zion hørte det og glædede sig, og Judas Døtre jublede over dine Domme, HERRE!
Car toi, Eternel! tu es le Très-Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
Thi du, o HERRE, er den Højeste over al Jorden, højt ophøjet over alle Guder!
Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants.
I, som elsker HERREN, hade det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Hånd;
La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le coeur est droit.
over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.
Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté!
I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!