Psalms 96

Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez à l'Eternel, vous tous, habitants de la terre!
Syng HERREN en ny sang, syng for Herren, al jorden,
Chantez à l'Eternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
syng for HERREN og lov hans Navn, fortæl om hans Frelse Dag efter Dag,
Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
kundgør hans Ære blandt Folkene, hans Undere blandt alle Folkeslag!
Car l'Eternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
Thi stor og højlovet er HERREN, forfærdelig over alle Guder;
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Eternel a fait les cieux.
thi alle Folkeslagenes Guder er Afguder, HERREN er Himlens Skaber.
La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
For hans Åsyn er Højhed og Hæder, Lov og Pris i hans Helligdom.
Familles des peuples, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!
Giv HERREN, I Folkeslags Slægter, giv HERREN Ære og Pris,
Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
giv HERREN hans Navns Ære, bring Gaver og kom til hans Forgårde,
Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
tilbed HERREN i helligt Skrud, bæv for hans Åsyn, al Jorden!
Dites parmi les nations: L'Eternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L'Eternel juge les peuples avec droiture.
Sig blandt Folkeslag: "HERREN har vist, han er Konge, han grundfæsted Jorden, den rokkes ikke, med Retfærd dømmer han Folkene."
Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient,
Himlen glæde sig, Jorden juble, Havet med dets Fylde bruse,
Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Marken juble og alt, hvad den bærer! Da fryder sig alle Skovens Træer
Devant l'Eternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.
for HERRENs Åsyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkene i sin Trofasthed.