Psalms 71

Eternel! je cherche en toi mon refuge: Que jamais je ne sois confondu!
HERRE, jeg lider på dig, lad mig aldrig i evighed skuffes.
Dans ta justice, sauve-moi et délivre-moi! Incline vers moi ton oreille, et secours-moi!
Frels mig og udfri mig i din Retfærdighed, du bøjede dit Øre til mig;
Sois pour moi un rocher qui me serve d'asile, Où je puisse toujours me retirer! Tu as résolu de me sauver, Car tu es mon rocher et ma forteresse.
red mig og vær mig en Tilflugtsklippe, en Klippeborg til min Frelse; thi du er min Klippe og Borg!
Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, De la main de l'homme inique et violent!
Min Gud, fri mig ud af gudløses Hånd, af Niddings og Voldsmands Kløer;
Car tu es mon espérance, Seigneur Eternel! En toi je me confie dès ma jeunesse.
thi du er mit Håb, o Herre! Fra min Ungdom var HERREN min Tillid;
Dès le ventre de ma mère je m'appuie sur toi; C'est toi qui m'as fait sortir du sein maternel; tu es sans cesse l'objet de mes louanges.
fra Moders Skød har jeg støttet mig til dig, min Forsørger var du fra Moders Liv, dig gælder altid min Lovsang.
Je suis pour plusieurs comme un prodige, Et toi, tu es mon puissant refuge.
For mange står jeg som mærket af Gud, men du er min stærke Tilflugt;
Que ma bouche soit remplie de tes louanges, Que chaque jour elle te glorifie!
min Mund er fuld af din Lovsang, af din Ære Dagen lang.
Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; Quand mes forces s'en vont, ne m'abandonne pas!
Forkast mig ikke i Alderdommens Tid og svigt mig ikke, nu Kraften svinder;
Car mes ennemis parlent de moi, Et ceux qui guettent ma vie se consultent entre eux,
thi mine Fjender taler om mig, de der lurer på min Sjæl, holder Råd:
Disant: Dieu l'abandonne; Poursuivez, saisissez-le; il n'y a personne pour le délivrer.
"Gud har svigtet ham! Efter ham! Grib ham, thi ingen frelser!"
O Dieu, ne t'éloigne pas de moi! Mon Dieu, viens en hâte à mon secours!
Gud, hold dig ikke borte fra mig, il mig til Hjælp, min Gud;
Qu'ils soient confus, anéantis, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils soient couverts de honte et d'opprobre, ceux qui cherchent ma perte!
lad dem blive til Skam og Skændsel, dem, der står mig imod, lad dem hylles i Spot og Spe, dem, der vil mig ondt!
Et moi, j'espérerai toujours, Je te louerai de plus en plus.
Men jeg, jeg vil altid håbe, blive ved at istemme din Pris;
Ma bouche publiera ta justice, ton salut, chaque jour, Car j'ignore quelles en sont les bornes.
min Mund skal vidne om din Retfærd, om din Frelse Dagen lang; thi jeg kender ej Ende derpå.
Je dirai tes oeuvres puissantes, Seigneur Eternel! Je rappellerai ta justice, la tienne seule.
Jeg vil minde om den Herre HERRENs Vælde, lovsynge din Retfærd, kun den alene.
O Dieu! tu m'as instruit dès ma jeunesse, Et jusqu'à présent j'annonce tes merveilles.
Gud, du har vejledt mig fra min Ungdom af, dine Undere har jeg forkyndt til nu;
Ne m'abandonne pas, ô Dieu! même dans la blanche vieillesse, Afin que j'annonce ta force à la génération présente, Ta puissance à la génération future!
indtil Alderdommens Tid og de grånende Hår svigte du mig ikke, o Gud. End skal jeg prise din Arm for alle kommende Slægter.
Ta justice, ô Dieu! atteint jusqu'au ciel; Tu as accompli de grandes choses: ô Dieu! qui est semblable à toi?
Din Vælde og din Retfærdighed når til Himlen, o Gud; du, som øvede store Ting, hvo er din Lige, Gud?
Tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs; Mais tu nous redonneras la vie, Tu nous feras remonter des abîmes de la terre.
Du, som lod os skue mange fold Trængsel og Nød, du kalder os atter til Live og drager os atter af Jordens Dyb;
Relève ma grandeur, Console-moi de nouveau!
du vil øge min Storhed og atter trøste mig.
Et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon Dieu, Je te célébrerai avec la harpe, Saint d'Israël!
Til Gengæld vil jeg til Harpespil prise din Trofasthed, min Gud, lege på Citer for dig, du Israels Hellige;
En te célébrant, j'aurai la joie sur les lèvres, La joie dans mon âme que tu as délivrée;
juble skal mine Læber - ja, jeg vil lovsynge dig og min Sjæl, som du udløste;
Ma langue chaque jour publiera ta justice, Car ceux qui cherchent ma perte sont honteux et confus.
også min Tunge skal Dagen igennem forkynde din Retfærd, thi Skam og Skændsel får de, som vil mig ilde.