Psalms 41

Au chef des chantres. Psaume de David. Heureux celui qui s'intéresse au pauvre! Au jour du malheur l'Eternel le délivre;
(По слав. 40) За първия певец. Псалм на Давид. Блажен онзи, който обръща внимание на сиромаха; в зъл ден ще го избави ГОСПОД.
L'Eternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.
ГОСПОД ще го пази и ще съхрани живота му; той ще бъде блажен на земята и Ти няма да го предадеш на волята на враговете му.
L'Eternel le soutient sur son lit de douleur; Tu le soulages dans toutes ses maladies.
ГОСПОД ще го подкрепя на болничното легло; в болестта му Ти ще преобърнеш за добро цялото му състояние.
Je dis: Eternel, aie pitié de moi! Guéris mon âme! car j'ai péché contre toi.
Аз казах: ГОСПОДИ, бъди милостив към мен, изцели душата ми, защото съгреших против Теб!
Mes ennemis disent méchamment de moi: Quand mourra-t-il? quand périra son nom?
Враговете ми говорят зло за мен: Кога той ще умре и името му ще загине?
Si quelqu'un vient me voir, il prend un langage faux, Il recueille des sujets de médire; Il s'en va, et il parle au dehors.
И ако дойде някой да ме види, говори лъжа, сърцето му събира в себе си зло, и когато излезе навън, го разказва.
Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi; Ils pensent que mon malheur causera ma ruine:
Срещу мен шепнат заедно всички, които ме мразят; зло замислят против мен:
Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas!
Казват: Нещо лошо го е сполетяло и както е легнал, няма вече да стане.
Celui-là même avec qui j'étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi.
Дори и близкият ми приятел, на когото имах доверие, който ядеше хляба ми, вдигна пета срещу мен.
Toi, Eternel, aie pitié de moi et rétablis-moi! Et je leur rendrai ce qui leur est dû.
Но Ти, ГОСПОДИ, бъди милостив към мен и ме изправи, за да им отплатя.
Je connaîtrai que tu m'aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
По това познавам, че съм Ти угоден — понеже врагът ми не тържествува над мен.
Tu m'as soutenu à cause de mon intégrité, Et tu m'as placé pour toujours en ta présence.
А мен Ти поддържаш в непорочността ми и си ме утвърдил пред Своето лице до века.
Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Amen! Amen!
Благословен да е ГОСПОД, Бог на Израил, до века! Амин и амин.