Proverbs 9

Viisaus rakensi huoneensa, ja vuoli siihen seitsemän patsasta,
Înţelepciunea şi -a zidit casa, şi -a tăiat cei şapte stîlpi.
Ja teurasti teuraansa, sekoitti viinansa ja valmisti pöytänsä,
Şi -a junghiat vitele, şi -a amestecat vinul, şi -a pus masa.
Ja lähetti piikansa, korkeista kaupungin saleista kutsumaan:
Şi -a trimes slujnicele, şi strigă, de pe... vîrful înălţimilor cetăţii:
Joka tyhmä on, hän tulkaan tänne; ja hulluille sanoi hän:
,,Cine este prost, să vină încoace!`` Celor lipsiţi de pricepere le zice:
Tulkaat ja syökäät minun leivästäni, ja juokaat viinaa, jonka minä sekoitin.
,,Veniţi de mîncaţi din pînea mea, şi beţi din vinul pe care l-am amestecat!
Hyljätkää hullu meno, niin te saatte elää, ja käykää ymmärryksen tiellä.
Lăsaţi prostia, şi veţi trăi, şi umblaţi pe calea priceperii!``
Joka pilkkaajaa kurittaa, hän saa häpiän, ja joka jumalatointa nuhtelee, hän häväistään.
Celce mustră pe un batjocoritor îşi trage dispreţ, şi celce caută să îndrepte pe cel rău se alege cu ocară.
Älä rankaise pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi: nuhtele viisasta, ja hän rakastaa sinua.
Nu mustra pe cel batjocoritor, ca să nu te urască; mustră pe cel înţelept, şi el te va iubi!
Anna viisaalle, niin hän viisaammaksi tulee: opeta vanhurskasta, niin hän opissaan etenee.
Dă înţeleptului, şi se va face şi mai înţelept; învaţă pe cel neprihănit, şi va învăţa şi mai mult!
Viisauden alku on Herran pelko, ja pyhäin tieto on ymmärrys.
Începutul înţelepciunii este frica de Domnul; şi ştiinţa sfinţilor, este priceperea.
Sillä minun kauttani sinun päiväs enennetään, ja ikäs vuodet lisätään.
Prin mine ţi se vor înmulţi zilele, şi ţi se vor mări anii vieţii tale.
Jos sinä olet viisas, niin sinä itselles viisas olet; mutta jos sinä olet pilkkaaja, niin sinä itse sen kannat.
Dacă eşti înţelept, pentru tine eşti înţelept; dacă eşti batjocoritor, tu singur vei suferi.
Hullu, huikentelevainen vaimo, mieletöin ei tiedä mitään,
Nebunia este o femeie gălăgioasă, proastă şi care nu ştie nimic.
Istuu huoneensa ovella, korkialla istuimella, ylimmäisessä siassa kaupungissa,
Ea şade totuş la uşa casei sale, pe un scaun, pe înălţimile cetăţii,
Että hän houkuttelis kaikkia, jotka siitä käyvät ohitse, ja tietänsä vaeltavat:
ca să strige la trecătorii, cari merg pe calea cea dreaptă:
Se joka tyhmä on, hän tulkoon tänne; ja hullulle sanoo hän:
,,Cine este prost, să vină aici!`` Iar celui fără minte îi zice:
Varastettu vesi on makia, ja salattu leipä suloinen;
,,Apele furate sînt dulci, şi pînea luată pe ascuns este plăcută!``
Vaan ei hän tiedä, että siellä kuolleet ovat: hänen vieraansa ovat helvetin syvyydessä.
El nu ştie că acolo sînt morţii, şi că oaspeţii ei sînt în văile locuinţei morţilor.