Psalms 26

Davidin Psalmi. Tuomitse minua, Herra; sillä minä olen vakuudessani vaeltanut: ja minä toivon Herraan, sentähden en minä livistele.
Nataon'i Davida. Tsarao aho, Jehovah ô, fa mandeha amin'ny fahamarinako aho; ary Jehovah no itokiako, ka tsy miahanahana aho.
Koettele minua, Herra, ja kiusaa minua: puhdista minun munaskuuni ja sydämeni.
Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
Sillä sinun hyvyytes on silmäini edessä, ja minä vaellan sinun totuudessas.
Fa ny famindram-ponao no eo anoloan'ny masoko; ary mandeha amin'ny fahamarinanao aho.
En minä istu turhain ihmisten seassa, enkä seuraa petollisia.
Tsy mba miara-mipetraka amin'ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin'ny olom-petsy.
Minä vihaan pahain seurakuntaa, enkä istu jumalattomain tykönä.
Halako ny fiangonan'ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin'ny ratsy fanahy aho.
Minä pesen käteni viattomuudessa, ja oleskelen, Herra, alttaris tykönä,
Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin'ny alitaranao, Jehovah ô,
Kussa kiitossanan ääni kuullaan, ja kaikki sinun ihmees saarnataan.
Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
Herra, minä rakastin sinun huonees asuinsiaa ja sitä siaa, jossa sinun kunnias asuu.
Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan'ny voninahitrao.
Älä tempaa minun sieluani pois syntisten kanssa ja henkeäni verikoirain kanssa,
Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin'ny mpanota, na ny aiko amin'ny mpandatsa-drà,
Jotka pahanjuoniset ovat ja mielellänsä lahjoja ottavat.
Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
Mutta minä vaellan viattomuudessani: vapahda minua ja ole minulle armollinen!
Fa izaho kosa dia mandeha amin'ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
Minun jalkani käy oikiasti: minä kiitän Herraa seurakunnissa.
Ny tongotro mijoro eo amin'ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an'i Jehovah.