Psalms 21

Davidin Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, Kuningas riemuitsee sinun voimassas: ja kuinka suuresti hän iloitsee avustas!
למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד׃
Hänen sydämensä halun sinä annat hänelle, etkä kiellä, mitä hänen suunsa anoo, Sela!
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה׃
Sillä sinä ennätät hänen hyvällä siunauksella: sinä panet kultaisen kruunun hänen päähänsä.
כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז׃
Hän anoi elämää sinulta, niin sinä annoit hänelle pitkän ijän aina ja ijankaikkisesti.
חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד׃
Hänellä on suuri kunnia sinun avustas: sinä panet ylistyksen ja kaunistuksen hänen päällensä.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃
Sillä sinä asetat hänen siunaukseksi ijankaikkisesti: sinä ilahutat hänen kasvois edessä ilolla.
כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך׃
Sillä Kuningas turvaa Herraan: ja Ylimmäisen laupiudessa ei hän horju.
כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט׃
Sinun kätes löytää kaikki vihollises: sinun oikia kätes löytää ne, jotka sinua kadehtivat.
תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך׃
Sinä panet heitä niinkuin kuumaan pätsiin sinun vihas aikana: Herra nielee heitä vihassansa, ja tuli syö heitä.
תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש׃
Heidän hedelmänsä sinä kadotat maan päältä, ja heidän siemenensä ihmisten lapsista.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם׃
Sillä he ajattelivat tehdä sinulle pahaa: he pitivät neuvoa, jota ei he voineet täyttää.
כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו׃
Sillä sinä teet heitä olkapääksi: sinä tarkoitat jänteelläs heidän kasvojansa vastaan.
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם׃
Herra, ylennä sinuas väkevyydessäs; niin me veisaamme ja kiitämme sinun voimaas.
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך׃