Psalms 115

Ei meille, Herra, ei meille, vaan sinun nimelles anna kunnia, sinun armos ja totuutes tähden.
Non pas à nous, Eternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Miksi pakanat sanovat: kussa on nyt heidän Jumalansa?
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Mutta meidän Jumalamme on taivaissa: mitä ikänä hän tahtoo, sen hän tekee.
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu'il veut.
Vaan heidän epäjumalansa ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
Heillä on suu, ja ei puhu: heillä ovat silmät, ja ei näe.
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
Heillä ovat korvat, ja ei kuule: heillä ovat sieraimet, ja ei haista.
Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
Heillä ovat kädet, ja ei rupee: heillä ovat jalat, ja ei käy; ja ei puhu kurkustansa.
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
Jotka niitä tekevät, ovat niiden kaltaiset, ja kaikki, jotka heihin uskaltavat.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Mutta Israel toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Israël, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Aaronin huone toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Maison d'Aaron, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Jotka Herraa pelkäävät, toivokaan myös Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Herra muistaa meitä ja siunaa meitä: hän siunaa Israelin huoneen, hän siunaa Aaronin huoneen.
L'Eternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
Hän siunaa ne, jotka Herraa pelkäävät, sekä pienet että suuret.
Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, les petits et les grands;
Herra siunatkoon teitä enemmin ja enemmin, teitä ja teidän lapsianne.
L'Eternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
Te olette Herran siunatut, joka taivaat ja maan on tehnyt.
Soyez bénis par l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre!
Taivasten taivaat ovat Herran; mutta maan on hän ihmisten lapsille antanut.
Les cieux sont les cieux de l'Eternel, Mais il a donné la terre aux fils de l'homme.
Kuolleet ei taida Herraa kiittää, eikä ne, jotka menevät alas hiljaisuuteen.
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l'Eternel, Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
Mutta me kiitämme Herraa, hamasta nyt ja ijankaikkiseen, Halleluja!
Mais nous, nous bénirons l'Eternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Eternel!