Psalms 26

خداوندا، از من حمایت فرما، زیرا در کمال راستی رفتار نموده و بدون تردید به تو توکّل کرده‌‌ام.
Av David.  Skaffa mig rätt, HERRE,  ty jag vandrar i ostrafflighet,  och jag förtröstar på HERREN utan att vackla.
ای خداوند، مرا امتحان کن و بیازما! قلب و وجدان مرا پاک گردان.
 Pröva mig, HERRE, och försök mig;  rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
محبّت سرشار تو راهنمای من است، من در حضور تو با وفاداری رفتار می‌کنم.
 Ty din nåd är inför mina ögon,  och jag vandrar i din sanning.
با اشخاص بد، همنشین نیستم و با مردم ریاکار معاشرت ندارم.
 Jag sitter icke hos lögnens män,  och med hycklare har jag icke min umgängelse.
از مشارکت با مردم شریر نفرت دارم و با بدکاران رفت و آمد نمی‌کنم.
 Jag hatar de ondas församling,  och hos de ogudaktiga sitter jag icke.
خداوندا، به نشانهٔ بی‌گناهی دست خود را می‌شویم و قربانگاه تو را طواف می‌کنم.
 Jag tvår mina händer i oskuld,  och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
با صدای بلند، در ستایش تو سرود خواهم خواند و تمام کارهای عجیب تو را بیان خواهم کرد.
 för att höja min röst till tacksägelse  och förtälja alla dina under.
خداوندا، خانهٔ تو را دوست می‌دارم، آن جایی که جلال تو در آنجاست.
 HERRE, jag har din boning kär  och den plats där din härlighet bor.
مرا با گناهکاران نابود منما، و در سرنوشت مردمان قاتل و خونریز شریک مگردان.
 Ryck icke min själ bort med syndare,  icke mitt liv med de blodgiriga,
مردمانی که پیوسته شرارت می‌کنند و رشوه می‌گیرند.
 i vilkas händer är skändlighet,  och vilkas högra hand är full av mutor.
امّا من آنچه را که درست است انجام می‌دهم، پس بر من رحمت فرموده مرا نجات بده.
 Jag vandrar ju i ostrafflighet;  förlossa mig och var mig nådig.
خداوند مرا از خطر می‌رهاند، او را در مقابل همهٔ مردم پرستش خواهم نمود.
 Ja, min fot står på jämn mark;  i församlingarna skall jag lova HERREN.