Psalms 9

خداوندا، با تمامی دل تو را شکر می‌کنم و کارهای عالی تو را به همه خواهم گفت.
(大卫的诗,交与伶长。调用慕拉便。)我要一心称谢耶和华;我要传扬你一切奇妙的作为。
در تو خوشحال و شادمان خواهم بود و نام تو را ای متعال، خواهم سرایید.
我要因你欢喜快乐;至高者啊,我要歌颂你的名!
وقتی‌که دشمنانم عقب‌نشینی کنند، در پیشگاه تو به زمین افتاده هلاک خواهند شد.
我的仇敌转身退去的时候,他们一见你的面就跌倒灭亡。
تو مرا با امانت و انصاف داوری کرده‌ای و عادلانه بر جایگاه داوری نشسته‌ای.
因你已经为我伸冤,为我辨屈;你坐在宝座上,按公义审判。
ملل جهان را سرزنش نموده، مردمان بدکار را از بین برده‌ای، و نامشان را برای ابد محو کرده‌ای.
你曾斥责外邦,你曾灭绝恶人;你曾涂抹他们的名,直到永永远远。
دشمنان برای همیشه نابود شدند، و شهرهایشان را به خرابه تبدیل کردی که حتّی یادی از آنها باقی نماند.
仇敌到了尽头;他们被毁坏,直到永远。你拆毁他们的城邑,连他们的名号都归于无有。
امّا خداوند همیشه پادشاه است، او تخت خود را برای داوری برقرار نموده است.
惟耶和华坐著为王,直到永远;他已经为审判设摆他的宝座。
او جهان را با عدالت و امّتها را با انصاف داوری می‌نماید.
他要按公义审判世界,按正直判断万民。
خداوند پناه مظلومان، و جایگاه امن در هنگام سختی‌هاست. خداوندا،
耶和华又要给受欺压的人作高台,在患难的时候作高台。
آنانی که تو را می‌شناسند، بر تو توکّل می‌کنند، زیرا تو ای خداوند، طالبان خود را ترک نکرده‌ای.
耶和华啊,认识你名的人要倚靠你,因你没有离弃寻求你的人。
سرود ستایش خداوند را، که در صهیون سلطنت می‌کند، بسرایید. کارهای او را به همهٔ ملتّها اعلام کنید.
应当歌颂居锡安的耶和华,将他所行的传扬在众民中。
او از قاتلان انتقام می‌گیرد، و فریاد رنجدیدگان را فراموش نمی‌کند.
因为那追讨流人血之罪的─他记念受屈的人,不忘记困苦人的哀求。
ای خداوند، ببین دشمنانم چگونه مرا عذاب می‌دهند؛ بر من رحم کن، و مرا از مرگ رهایی ده.
耶和华啊,你是从死门把我提拔起来的;求你怜恤我,看那恨我的人所加给我的苦难,
تا من در حضور مردم اورشلیم به‌خاطر نجات خود، تو را ستایش کنم و شادی نمایم.
好叫我述说你一切的美德;我必在锡安城(原文是女子)的门因你的救恩欢乐。
کافران در چاهی که برای دیگران کنده‌بودند، افتادند و در دامی که برای دیگران گذاشته‌ بودند، گرفتار شدند.
外邦人陷在自己所掘的坑中;他们的脚在自己暗设的网罗里缠住了。
خداوند با داوری عادلانهٔ خویش، خود را آشكار نموده است، و بدکاران، در دام خودشان گرفتار شده‌اند.
耶和华已将自己显明了,他已施行审判;恶人被自己手所做的缠住了(或译:他叫恶人被自己手所做的累住了)。(细拉)
شریران و همهٔ اقوامی که خدا را فراموش کرده‌اند، به هلاکت می‌رسند.
恶人,就是忘记 神的外邦人,都必归到阴间。
نیازمندان فراموش نمی‌شوند، و امید مسکینان از بین نمی‌رود.
穷乏人必不永久被忘;困苦人的指望必不永远落空。
ای خداوند برخیز و کافران را داوری کن، تا انسان فانی پیروز نگردد.
耶和华啊,求你起来,不容人得胜!愿外邦人在你面前受审判!
خداوندا، آنها را بترسان و به آنان بفهمان که انسانها‌یی فانی هستند.
耶和华啊,求你使外邦人恐惧;愿他们知道自己不过是人。(细拉)