Psalms 94

Dio de venĝo, ho Eternulo, Dio de venĝo, aperu!
Ya RAB, öç alıcı Tanrı, Saç ışığını, ey öç alıcı Tanrı!
Leviĝu, Juĝanto de la tero; Redonu la meritaĵon al la fieruloj.
Kalk, ey yeryüzünün yargıcı, Küstahlara hak ettikleri cezayı ver!
Kiel longe la malvirtuloj, ho Eternulo, Kiel longe la malvirtuloj triumfos?
Kötüler ne zamana dek, ya RAB, Ne zamana dek sevinip coşacak?
Ili estas malhumilaj, parolas arogantaĵon; Fanfaronas ĉiuj malbonaguloj.
Ağızlarından küstahlık dökülüyor, Suç işleyen herkes övünüyor.
Vian popolon, ho Eternulo, ili premas, Kaj Vian heredon ili turmentas.
Halkını eziyorlar, ya RAB, Kendi halkına eziyet ediyorlar.
Vidvinon kaj fremdulon ili mortigas, Kaj orfojn ili buĉas.
Dulu, garibi boğazlıyor, Öksüzleri öldürüyorlar.
Kaj ili diras: La Eternulo ne vidas, Kaj la Dio de Jakob ne scias.
“RAB görmez” diyorlar, “Yakup’un Tanrısı dikkat etmez.”
Komprenu, senprudentuloj en la popolo; Kaj vi, malsaĝuloj, kiam vi saĝiĝos?
Ey halkın içindeki budalalar, dikkat edin; Ey aptallar, ne zaman akıllanacaksınız?
Ĉu ne aŭdas Tiu, kiu aranĝis orelon? Ĉu ne vidas Tiu, kiu kreis okulon?
Kulağı yaratan işitmez mi? Göze biçim veren görmez mi?
Ĉu ne punas la ĝustiganto de la popoloj, Kiu instruas al homo scion?
Ulusları yola getiren yargılamaz mı? İnsanı eğiten bilmez mi?
La Eternulo scias la pensojn de homo, Ke ili estas vantaj.
[] RAB insanın düşüncelerinin Boş olduğunu bilir.
Bone estas al la homo, kiun Vi, ho Eternulo, ĝustigas, Kaj al kiu Vi instruas Vian leĝon,
Ne mutlu, ya RAB, yola getirdiğin, Yasanı öğrettiğin insana!
Por trankviligi lin en la malbonaj tagoj, Ĝis estos pretigita la foso por la malvirtulo.
Kötüler için çukur kazılıncaya dek, Onu sıkıntılı günlerden kurtarıp rahatlatırsın.
Ĉar la Eternulo ne forpuŝos Sian popolon, Kaj Sian heredon Li ne forlasos.
Çünkü RAB halkını reddetmez, Kendi halkını terk etmez.
Ĉar juĝo revenos al vero, Kaj ĝin sekvos ĉiuj virtkoruloj.
Adalet yine doğruluk üzerine kurulacak, Yüreği temiz olan herkes ona uyacak.
Kiu helpas min kontraŭ malbonuloj? Kiu staras apud mi kontraŭ malbonaguloj?
Kötülere karşı beni kim savunacak? Kim benim için suçlulara karşı duracak?
Se la Eternulo ne estus mia helpanto, Mia animo preskaŭ kuŝus jam silenta.
RAB yardımcım olmasaydı, Şimdiye dek sessizlik diyarına göçmüştüm bile.
Kiam mi diris, ke mia piedo ŝanceliĝas, Via boneco, ho Eternulo, min subtenis.
“Ayağım kayıyor” dediğimde, Sevgin ayakta tutar beni, ya RAB.
Kiam mi havas interne multe da maltrankvilaj pensoj, Viaj konsoloj karesas mian animon.
Kaygılar içimi sarınca, Senin avutmaların gönlümü sevindirir.
Ĉu aliĝos al Vi trono de maljusteco, Kiu aranĝas maljustaĵon en la nomo de la leĝo?
Yasaya dayanarak haksızlık yapan koltuk sahibi Seninle bağdaşır mı?
Ili sin armas kontraŭ la animo de virtulo, Kaj sangon senkulpan ili akuzas.
Onlar doğruya karşı birleşiyor, Suçsuzu ölüme mahkûm ediyorlar.
Sed la Eternulo estos mia rifuĝejo; Kaj mia Dio estos la roko de mia ŝirmo.
Ama RAB bana kale oldu, Tanrım sığındığım kaya oldu.
Kaj Li redonos al ili por iliaj malbonagoj, Kaj por ilia malboneco Li ilin ekstermos; Ilin ekstermos la Eternulo, nia Dio.
Tanrımız RAB yaptıkları kötülüğü Kendi başlarına getirecek, Kötülükleri yüzünden köklerini kurutacak, Evet, köklerini kurutacak.