Psalms 46

Dio estas por ni rifuĝejo kaj forto, Helpo en mizeroj, rapide trovata.
Til sangmesteren; av Korahs barn; efter Alamot; en sang.
Tial ni ne timas, eĉ se pereus la tero Kaj la montoj falus en la internon de la maroj.
Gud er vår tilflukt og vår styrke, en hjelp i trengsler, funnet såre stor.
Bruu, bolu Liaj akvoj, Tremu la montoj de ilia fiera ondado. Sela.
Derfor frykter vi ikke, om jorden omskiftes, og om fjell rokkes i havets hjerte,
Estas rivero, kies torentoj ĝojigas la urbon de Dio, La sanktan loĝejon de la Plejaltulo.
om dets bølger bruser og skummer, og fjell bever ved dets overmot. Sela.
Dio estas en ĝia mezo, ĝi ne ŝanceliĝos; Dio ĝin helpas en frua mateno.
En strøm - dens bekker gleder Guds stad, den Høiestes hellige bolig.
Ekbruis popoloj, ekŝanceliĝis regnoj; Li sonigis Sian voĉon, kaj la tero fandiĝis.
Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud hjelper den når morgenen bryter frem.
La Eternulo Cebaot estas kun ni; Nia defendo estas la Dio de Jakob. Sela.
Folkeferd bruste, riker blev rokket; han lot sin røst høre, jorden smeltet.
Iru, rigardu la farojn de la Eternulo, Kiu faris detruojn sur la tero,
Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela.
Kiu ĉesigas militojn ĝis la fino de la tero, Rompas pafarkon, rompas ponardegon, Forbruligas veturilojn per fajro.
Kom, se Herrens gjerninger, som har gjort ødeleggelse på jorden!
Cedu, kaj sciu, ke Mi estas Dio; Mi estas glora inter la popoloj, Mi estas glora sur la tero.
Han gjør ende på krigene over hele jorden, bryter buen sønder og hugger spydet av; vognene brenner han op med ild.
La Eternulo Cebaot estas kun ni; Nia defendo estas la Dio de Jakob. Sela.
Hold op og kjenn at jeg er Gud! Jeg er ophøiet iblandt folkene, ophøiet på jorden. Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela.