Psalms 26

Juĝu min, ho Eternulo, ĉar mi iris en sincereco kaj la Eternulon mi fidis; Mi ne ŝanceliĝos.
Dávidé. Ítélj meg engem, Uram! mert én ártatlanságban éltem és az Úrban bíztam ingadozás nélkül.
Esploru min, ho Eternulo, kaj elprovu min; Refandu mian internaĵon kaj mian koron.
Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
Ĉar Via favorkoreco estas antaŭ miaj okuloj; Kaj mi marŝas en Via vero.
Mert kegyelmed szemem előtt van, és hűségedben járok-kelek.
Mi ne sidas kun homoj malveremaj, Kaj kun falsemuloj mi ne iros.
Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.
Mi malamas societon de malbonfarantoj, Kaj kun malpiuloj mi ne sidos.
Gyűlölöm a rosszak társaságát, és a gonoszokkal együtt nem ülök.
Mi lavas miajn manojn per senkulpeco; Kaj mi moviĝas ĉirkaŭ Via altaro, ho Eternulo,
Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
Por aŭdigi laŭte gloradon Kaj famigi ĉiujn Viajn miraklojn.
Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
Ho Eternulo, mi amas la ejon de Via domo, Kaj la lokon, en kiu loĝas Via gloro.
Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsőséged hajlékának helyét.
Ne pereigu mian animon kune kun la pekuloj, Nek mian vivon kun la sangaviduloj,
Ne sorozd a bűnösökkel együvé lelkemet, sem életemet a vérszopókkal együvé,
En kies manoj estas krimo Kaj kies dekstra mano estas plena de subaĉetaj donacoj.
A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
Kaj mi iras en senkulpeco; Liberigu min kaj korfavoru min.
Én pedig ártatlanságban élek; ments meg és könyörülj rajtam.
Mia piedo staras sur ebena loko; En kunvenoj mi benos la Eternulon.
Lábam megáll igazsággal; áldom az Urat a gyülekezetekben.