Psalms 71

Vin, ho Eternulo, mi fidas: Mi neniam estu hontigita.
(По слав. 70) На Теб, ГОСПОДИ, се уповавам, нека не се посрамя до века!
Per Via justeco savu min kaj liberigu min; Klinu al mi Vian orelon, kaj helpu min.
Избави ме в правдата Си и освободи ме; приклони към мен ухото Си и ме спаси.
Estu por mi fortika roko, kien mi povus ĉiam veni, Kiun Vi destinis por mia savo; Ĉar Vi estas mia roko kaj mia fortikaĵo.
Бъди ми канара за жилище, където мога винаги да идвам. Ти си заповядал моето спасение, защото Ти си скалата ми и крепостта ми.
Ho mia Dio, liberigu min el la mano de malbonulo, El la mano de krimulo kaj premanto.
Избави ме, Боже мой, от ръката на безбожния, от ръката на неправедния и насилника.
Ĉar Vi estas mia espero, ho mia Sinjoro; La Eternulo estas mia fido de post mia juneco.
Защото Ти си моята надежда, Господи, БОЖЕ, упованието ми от младостта ми.
Vin mi fidis de la embrieco, De la ventro de mia patrino Vi estas mia protektanto; Vin mi ĉiam gloros.
На Теб се облегнах от раждането си, откакто Ти ме извади от утробата на майка ми; възхвалата ми е винаги за Теб.
Mirindaĵo mi estis por multaj; Kaj Vi estas mia forta rifuĝejo.
Станал съм чудовищен за мнозина, но Ти си моето здраво убежище.
Mia buŝo estas plena de glorado por Vi, Ĉiutage de Via majesto.
Устата ми е пълна с Твоята възхвала и с Твоята слава — цял ден.
Ne forpuŝu min en la tempo de maljuneco; Kiam konsumiĝos miaj fortoj, tiam ne forlasu min.
Не ме отхвърляй във времето на старостта, не ме оставяй, когато силата ми чезне.
Ĉar miaj malamikoj parolas pri mi, Kaj tiuj, kiuj insidas kontraŭ mia animo, konsiliĝas inter si,
Защото враговете ми говорят против мен и онези, които причакват душата ми, се наговарят помежду си.
Dirante: Dio lin forlasis; Persekutu kaj kaptu lin, ĉar neniu lin savos.
Казват: Бог го е оставил, гонете го и хванете, защото няма кой да го избави.
Ho Dio, ne malproksimiĝu de mi; Ho mia Dio, rapidu, por helpi min.
Боже, не се отдалечавай от мен! Боже мой, побързай да ми помогнеш!
Estu hontigitaj kaj malaperu la persekutantoj de mia animo; De honto kaj malhonoro estu kovritaj tiuj, kiuj deziras al mi malbonon.
Нека се посрамят и довършат противниците на душата ми; нека се покрият с укор и позор онези, които търсят злото ми.
Kaj mi ĉiam fidos Kaj ĉiam pligrandigos Vian gloron.
Но аз ще се надявам постоянно и ще умножавам цялата Твоя хвала.
Mia buŝo rakontos Vian justecon, Ĉiutage Vian helpon, Ĉar mi ne povus ĉion elkalkuli.
Устата ми ще разказва Твоята правда и цял ден — Твоето спасение, защото не зная техния брой.
Mi gloros la fortojn de mia Sinjoro, la Eternulo; Mi rakontos nur Vian justecon.
Ще дойда с мощните дела на Господ БОГ; ще споменавам Твоята правда, само Твоята.
Ho Dio, Vi instruis min detempe de mia juneco; Kaj ĝis nun mi predikas pri Viaj mirakloj.
Боже, Ти си ме учил от младостта ми; и досега разгласявам Твоите чудни дела.
Ankaŭ ĝis la maljuneco kaj grizeco ne forlasu min, ho Dio, Ĝis mi rakontos pri Via brako al la estonta generacio, Pri Via forto al ĉiuj venontoj.
И даже до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй, докато не разглася силата Ти на идещото поколение, мощта Ти — на всички, които ще дойдат.
Via justeco, ho Dio, estas tre alta; En la grandaj faroj, kiujn Vi plenumis, Ho Dio, kiu Vin egalas?
И правдата Ти, Боже, е превъзвишена. Ти, който си извършил велики дела — Боже, кой е като Теб?
Vi vidigis al mi grandajn kaj kruelajn suferojn, Sed Vi denove min vivigis, Kaj el la abismoj de la tero Vi denove min eligis.
Ти, който си ни показал големи и тежки беди, пак ще ни съживиш и пак ще ни извадиш от дълбините на земята.
Vi pliigas mian grandecon Kaj denove min konsolas.
Ще умножиш величието ми и ще се обърнеш да ме утешиш.
Kaj mi gloros Vin per psaltero por Via fideleco, ho mia Dio; Mi kantos al Vi per harpo, Ho Sanktulo de Izrael!
И аз ще Те славословя с арфа — Твоята вярност, Боже мой. На Теб, Свети Израилев, ще пея псалми с арфа.
Ĝojas miaj lipoj, kiam mi kantas al Vi; Kaj mia animo, kiun Vi savis.
Ще ликуват устните ми, когато Ти пея псалми, и душата ми, която си изкупил.
Kaj mia lango ĉiutage rakontas Vian justecon; Ĉar hontigitaj kaj malhonoritaj estas tiuj, kiuj deziras al mi malbonon.
И езикът ми ще говори за Твоята правда цял ден, защото се посрамиха, защото се унижиха онези, които търсят злото ми.