Proverbs 9

Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
حکمت نے اپنا گھر تعمیر کر کے اپنے لئے سات ستون تراش لئے ہیں۔
slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har også dækket sit Bord;
اپنے جانوروں کو ذبح کرنے اور اپنی مَے تیار کرنے کے بعد اُس نے اپنی میز بچھائی ہے۔
hun har sendt sine Terner ud, byder ind på Byens højeste Steder:
اب اُس نے اپنی نوکرانیوں کو بھیجا ہے، اور خود بھی لوگوں کو شہر کی بلندیوں سے ضیافت کرنے کی دعوت دیتی ہے،
Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
”جو سادہ لوح ہے، وہ میرے پاس آئے۔“ ناسمجھ لوگوں سے وہ کہتی ہے،
Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
”آؤ، میری روٹی کھاؤ، وہ مَے پیؤ جو مَیں نے تیار کر رکھی ہے۔
Lad Tankeløshed fare, så skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej!
اپنی سادہ لوح راہوں سے باز آؤ تو جیتے رہو گے، سمجھ کی راہ پر چل پڑو۔“
Tugter man en Spotter, henter man sig Hån; revser man en gudløs, høster man Skam;
جو لعن طعن کرنے والے کو تعلیم دے اُس کی اپنی رُسوائی ہو جائے گی، اور جو بےدین کو ڈانٹے اُسے نقصان پہنچے گا۔
revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, så elsker han dig;
لعن طعن کرنے والے کی ملامت نہ کر ورنہ وہ تجھ سے نفرت کرے گا۔ دانش مند کی ملامت کر تو وہ تجھ سے محبت کرے گا۔
giv til den vise, så bliver han visere, lær den retfærdige, så øges hans Viden.
دانش مند کو ہدایت دے تو اُس کی حکمت مزید بڑھے گی، راست باز کو تعلیم دے تو وہ اپنے علم میں اضافہ کرے گا۔
HERRENs Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand.
رب کا خوف ماننے سے ہی حکمت شروع ہوتی ہے، قدوس خدا کو جاننے سے ہی سمجھ حاصل ہوتی ہے۔
Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsårs Tal skal øges.
مجھ سے ہی تیری عمر کے دنوں اور سالوں میں اضافہ ہو گا۔
Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
اگر تُو دانش مند ہو تو خود اِس سے فائدہ اُٹھائے گا، اگر لعن طعن کرنے والا ہو تو تجھے ہی اِس کا نقصان جھیلنا پڑے گا۔
Dårskaben, hun slår sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
حماقت بی بی بےلگام اور ناسمجھ ہے، وہ کچھ نہیں جانتی۔
hun sidder ved sit Huses indgang, troner på Byens Høje
اُس کا گھر شہر کی بلندی پر واقع ہے۔ دروازے کے پاس کرسی پر بیٹھی
og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
وہ گزرنے والوں کو جو سیدھی راہ پر چلتے ہیں اونچی آواز سے دعوت دیتی ہے،
Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
”جو سادہ لوح ہے وہ میرے پاس آئے۔“ جو ناسمجھ ہیں اُن سے وہ کہتی ہے،
Stjålen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
”چوری کا پانی میٹھا اور پوشیدگی میں کھائی گئی روٹی لذیذ ہوتی ہے۔“
Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb.
لیکن اُنہیں معلوم نہیں کہ حماقت بی بی کے گھر میں صرف مُردوں کی روحیں بستی ہیں، کہ اُس کے مہمان پاتال کی گہرائیوں میں رہتے ہیں۔