Psalms 86

(En Bøn af David.) Bøj dit Øre, HERRE, og svar mig, thi jeg er arm og fattig!
Oración de David. INCLINA, oh JEHOVÁ, tu oído, y óyeme; Porque estoy afligido y menesteroso.
Vogt min Sjæl, thi jeg ærer dig; frels din Tjener, som stoler på dig!
Guarda mi alma, porque soy pío: Salva tú, oh Dios mío, á tu siervo que en ti confía.
Vær mig nådig, Herre, du er min Gud; thi jeg råber til dig Dagen igennem.
Ten misericordia de mí, oh JEHOVÁ: Porque á ti clamo todo el día.
Glæd din Tjeners Sjæl, thi til dig, o Herre, løfter jeg min Sjæl;
Alegra el alma de tu siervo: Porque á ti, oh Señor, levanto mi alma.
thi du, o Herre, er god og rund til at forlade, rig på Nåde mod alle, der påkalder dig.
Porque tú, Señor, eres bueno y perdonador, Y grande en misericordia para con todos los que te invocan.
Lyt til min Bøn, o HERRE, lån Øre til min tryglende Røst!
Escucha, oh JEHOVÁ, mi oración, Y está atento á la voz de mis ruegos.
På Nødens Dag påkalder jeg dig, thi du svarer mig.
En el día de mi angustia te llamaré: Porque tú me respondes.
Der er ingen som du blandt Guderne, Herre, og uden Lige er dine Gerninger.
Oh Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, Ni obras que igualen tus obras.
Alle Folk, som du har skabt, skal komme, Herre, og tilbede dig, og de skal ære dit Navn.
Todas las gentes que hiciste vendrán y se humillarán delante de ti, Señor; Y glorificarán tu nombre.
Thi du er stor og gør vidunderlige Ting, du alene er Gud.
Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: Tú solo eres Dios.
Lær mig, HERRE, din Vej, at jeg kan vandre i din Sandhed; vend mit Hjerte til dette ene: at frygte dit Navn.
Enséñame, oh JEHOVÁ, tu camino; caminaré yo en tu verdad: Consolida mi corazón para que tema tu nombre.
Jeg vil takke dig, Herre min Gud, af hele mit Hjerte, evindelig ære dit Navn;
Te alabaré, oh JEHOVÁ Dios mío, con todo mi corazón; Y glorificaré tu nombre para siempre.
thi stor er din Miskundhed mod mig, min Sjæl har du frelst fra Dødsrigets Dyb.
Porque tu misericordia es grande para conmigo; Y has librado mi alma del hoyo profundo.
Frække har rejst sig imod mig, Gud; Voldsmænd, i Flok vil tage mit Liv, og dig har de ikke for Øje.
Oh Dios, soberbios se levantaron contra mí, Y conspiración de fuertes ha buscado mi alma, Y no te pusieron delante de sí.
Men, Herre, du er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rig på Nåde og Sandhed.
Mas tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, Lento para la ira, y grande en misericordia y verdad;
Vend dig til mig og vær mig nådig, giv din Tjener din Styrke, frels din Tjenerindes Søn!
Mírame, y ten misericordia de mí: Da tu fortaleza á tu siervo, Y guarda al hijo de tu sierva.
Und mig et Tegn på din Godhed; at mine Fjender med Skamme må se, at du, o HERRE, hjælper og trøster mig!
Haz conmigo señal para bien, Y véanla los que me aborrecen, y sean avergonzados; Porque tú, JEHOVÁ, me ayudaste, y me consolaste.