Psalms 94

HERRE du hævnens Gud, du Hævnens Gud, træd frem i Glans;
Doamne, Dumnezeul răzbunărilor, Tu, Dumnezeul răzbunărilor, arată-Te!
stå op, du Jordens Dommer, øv Gengæld mod de hovmodige!
Scoală-Te, Judecătorul pămîntului, şi răsplăteşte celor mîndri după faptele lor!
Hvor længe skal gudløse, HERRE, hvor længe skal gudløse juble?
Pînă cînd vor birui cei răi, Doamne, pînă cînd vor birui cei răi?
De fører tøjlesløs Tale, hver Udådsmand ter sig som Herre;
Ei ţin cuvîntări puternice, vorbesc cu trufie, şi toţi cei ce fac răul se fălesc.
de underkuer, o HERRE, dit Folk og undertrykker din Arvelod;
Ei zdrobesc pe poporul Tău, Doamne, şi asupresc moştenirea Ta.
de myrder Enke og fremmed faderløse slår de ihjel;
Junghie pe văduvă şi pe străin, ucid pe orfani,
de siger: "HERREN kan ikke se,Jakobs Gud kan intet mærke!"
şi zic: ,,Nu vede Domnul, şi Dumnezeul lui Iacov nu ia aminte!``
Forstå dog, I Tåber blandt Folket! Når bliver I kloge, I Dårer?
Totuş, învăţaţi-vă minte, oameni fără minte! Cînd vă veţi înţelepţi, nebunilor?
Skulde han, som plantede Øret, ej høre, han, som dannede Øjet, ej se?
Cel ce a sădit urechea, s'ar putea să n'audă? Cel ce a întocmit ochiul, s'ar putea să nu vadă?
Skulde Folkenes Tugtemester ej revse, han som lærer Mennesket indsigt?
Cel ce pedepseşte neamurile, s'ar putea să nu pedepsească, El, care a dat omului pricepere?
HERREN kender Menneskets Tanker, thi de er kun Tomhed.
Domnul cunoaşte gîndurile omului: ştie că sînt deşerte.
Salig den Mand, du tugter, HERRE, og vejleder ved din Lov
Ferice de omul, pe care -l pedepseşti Tu, Doamne, şi pe care -l înveţi din Legea Ta,
for at give ham Ro for onde Dage, indtil der graves en Grav til den gudløse;
ca să -l linişteşti în zilele nenorocirii, pînă se va săpa groapa celui rău!
thi HERREN bortstøder ikke sit Folk og svigter ikke sin Arvelod.
Căci Domnul nu lasă pe poporul Său, şi nu-Şi părăseşte moştenirea.
Den retfærdige kommer igen til sin Ret, en Fremtid har hver oprigtig af Hjertet.
Ci se va face odată judecata după dreptate, şi toţi cei cu inima curată o vor găsi bună.
Hvo står mig bi mod Ugerningsmænd? hvo hjælper mig mod Udådsmænd?
Cine mă va ajuta împotriva celor răi? Cine mă va sprijini împotriva celor ce fac răul?
Var HERREN ikke min Hjælp, snart hviled min Sjæl i det stille.
De n'ar fi Domnul ajutorul meu, cît de curînd ar fi sufletul meu în tăcerea morţii!
Når jeg tænkte: "Nu vakler min Fod", støtted din Nåde mig, HERRE;
Oridecîte ori zic: ,,Mi se clatină piciorul!`` bunătatea Ta, Doamne, mă sprijineşte totdeauna.
da mit Hjerte var fuldt af ængstede Tanker, husvaled din Trøst min Sjæl.
Cînd gînduri negre se frămîntă cu grămada înlăuntrul meu, mîngîierile Tale îmi înviorează sufletul.
står du i Pagt med Fordærvelsens Domstol, der skaber Uret i Lovens Navn?
Te vor pune cei răi să şezi pe scaunul lor de domnie, ei cari pregătesc nenorocirea la adăpostul legii?
Jager de end den ret,færdiges Liv og dømmer uskyldigt Blod,
Ei se strîng împotriva vieţii celui neprihănit, şi osîndesc sînge nevinovat.
HERREN er dog mit Bjærgested, min Gud er min Tilflugtsklippe;
Dar Domnul este turnul meu de scăpare, Dumnezeul meu este stînca mea de adăpost.
han vender deres Uret imod dem selv, udsletter dem for deres Ondskab; dem udsletter HERREN vor Gud.
El va face să cadă asupra lor nelegiuirea, El îi va nimici prin răutatea lor; Domnul, Dumnezeul nostru, îi va nimici.