Psalms 95

Kom, lad os Juble, for HERREN, råbe af fryd for vor Frelses Klippe,
Veniţi să cîntăm cu veselie Domnului, şi să strigăm de bucurie către Stînca mîntuirii noastre.
møde med Tak for hans Åsyn, juble i Sang til hans Pris!
Să mergem înaintea Lui cu laude, să facem să răsune cîntece în cinstea Lui!
Thi HERREN er en vældig Gud, en Konge stor over alle Guder;
Căci Domnul este un Dumnezeu mare, este un Împărat mare mai pesus de toţi dumnezeii.
i hans Hånd er Jordens dybder, Bjergenes Tinder er hans;
El ţine în mînă adîncimile pămîntului, şi vîrfurile munţilor sînt ale Lui.
Havet er hans, han har skabt det, det tørre Land har hans Hænder dannet.
A Lui este marea, El a făcut -o, şi mînile Lui au întocmi uscatul:
Kom, lad os bøje os, kaste os ned, knæle for HERREN, vor Skaber!
veniţi să ne închinăm şi să ne smerim, să ne plecăm genunchiul înaintea Domnului, Făcătorului nostru!
Thi han er vor Gud, og vi er det Folk, han vogter, den Hjord, han leder. Ak, lytted I dog i Dag til hans Røst:
Căci El este Dumnezeul nostru, şi noi sîntem poporul păşunei Lui, turma, pe care o povăţuieşte mîna Lui... O! de aţi asculta azi glasul Lui! -
"Forhærder ej eders Hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i Ørkenen,
,,Nu vă împetriţi inima, ca la Meriba, ca în ziua dela Masa, în pustie,
da eders Fædre fristede mig, prøved mig, skønt de havde set mit Værk.
unde părinţii voştri M'au ispitit, şi M'au încercat, măcarcă văzuseră lucrările Mele.
Jeg væmmedes fyrretyve År ved denne Slægt, og jeg sagde: Det er et Folk med vildfarne Hjerter, de kender ej mine Veje.
Patruzeci de ani M'am scîrbit de neamul acesta, şi am zis: ,,Este un popor cu inima rătăcită; ei nu cunosc căile Mele.``
Så svor jeg da i min Vrede: De skal ikke gå ind til min Hvile!
De aceea am jurat în mînia Mea: ,,Nu vom intra în odihna Mea!``