Psalms 80

(Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat ca şi ,,Crinii mărturiei``. Un psalm al lui Asaf.) Ia aminte, Păstorul lui Israel, Tu, care povăţuieşti pe Iosif ca pe o turmă! Arată-Te în strălucirea Ta, Tu, care şezi pe heruvimi!
for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
Trezeşte-Ţi puterea, înaintea lui Efraim, Beniamin şi Manase, şi vino în ajutorul nostru!
Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Ridică-ne, Dumnezeule, fă să strălucească Faţa Ta, şi vom fi scăpaţi!
HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
Doamne, Dumnezeul oştirilor, pînă cînd Te vei mînia, cu toată rugăciunea poporului Tău?
Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
Îi hrăneşti cu o pîne de lacrămi, şi -i adăpi cu lacrămi din plin.
Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
Ne faci să fim mărul de ceartă al vecinilor noştri, şi vrăjmaşii noştri rîd de noi între ei.
Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Ridică-ne, Dumnezeul oştirilor! Fă să strălucească Faţa Ta, şi vom fi scăpaţi!
Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
Tu ai adus o vie din Egipt, ai izgonit neamuri, şi ai sădit -o.
du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
Ai făcut loc înaintea ei: şi ea a dat rădăcini şi a umplut ţara.
Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
Munţii erau acoperiţi de umbra ei, şi ramurile ei erau ca nişte cedri ai lui Dumnezeu.
den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
Îşi întindea mlădiţele pînă la mare, şi lăstarii pînă la Rîu.
Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
Pentruce i-ai rupt gardul acum, de -o jăfuiesc toţi trecătorii?
Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
O rîmă mistreţul din pădure, şi o mănîncă fiarele cîmpului.
Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
Dumnezeul oştirilor, întoarce-Te iarăş! Priveşte din cer, şi vezi! Cercetează via aceasta!
for Skuddet, din højre planted!
Ocroteşte ce a sădit dreapta Ta, şi pe fiul, pe care Ţi l-ai ales!...
Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
Ea este arsă de foc, este tăiată! De mustrarea Feţei Tale, ei pier!
Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
Mîna Ta să fie peste omul dreptei Tale, peste fiul omului, pe care Ţi l-ai ales!
Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
Şi atunci nu ne vom mai depărta de Tine. Înviorează-ne iarăş, şi vom chema Numele Tău.
HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Doamne, Dumnezeul oştirilor, ridică-ne iarăş! Fă să strălucească Faţa Ta, şi vom fi scăpaţi!