Psalms 85

(Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.) Du var nådig, HERRE, imod dit land du vendte Jakobs Skæbne,
हे यहोवा, तू अपने देश पर कृपालु हो। विदेश में याकूब के लोग कैदी बने हैं। उन बंदियों को छुड़ाकर उनके देश में वापस ला।
tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. - Sela.
हे यहोवा, अपने भक्तों के पापों को क्षमा कर। तू उनके पाप मिटा दे।
Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
हे यहोवा, कुपित होना त्याग। आवेश से उन्मत मत हो।
Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
हमारे परमेश्वर, हमारे संरक्षक, हम पर तू कुपित होना छोड़ दे और फिर हमको स्वीकार कर ले।
Vil du vredes på os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
क्या तू सदा के लिये हमसे कुपित रहेगा?
Vil du ikke skænke os Liv På ny, så dit Folk kan glæde sig i dig!
कृपा करके हमको फिर जिला दे! अपने भक्तों को तू प्रसन्न कर दे।
Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
हे यहोवा, तू हमें दिखा दे कि तू हमसे प्रेम करता है। हमारी रक्षा कर।
Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
जो परमेश्वर ने कहा, मैंने उस पर कान दिया। यहोवा ने कहा कि उसके भक्तों के लिये वहाँ शांति होगी। यदि वे अपने जीवन की मूर्खता की राह पर नहीं लौटेंगे तो वे शांति को पायेंगे।
ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
परमेश्वर शीघ्र अपने अनुयायियों को बचाएगा। अपने स्वदेश में हम शीघ्र ही आदर के साथ वास करेंगे।
Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
परमेश्वर का सच्चा प्रेम उनके अनुयायियों को मिलेगा। नेकी और शांति चुम्बन के साथ उनका स्वागत करेगी।
af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
धरती पर बसे लोग परमेश्वर पर विश्वास करेंगे, और स्वर्ग का परमेश्वर उनके लिये भला होगा।
Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land;
यहोवा हमें बहुत सी उत्तम वस्तुएँ देगा। धरती अनेक उत्तम फल उपजायेगी।
Retfærd vandrer foran ham og følger også hans Fjed.
परमेश्वर के आगे आगे नेकी चलेगी, और वह उसके लिये राह बनायेगी।