Proverbs 9

Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
सुबुद्धि ने अपना घर बनाया है। उसने अपने सात खम्भे गढ़े हैं।
slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har også dækket sit Bord;
उसने अपना भोजन तैयार किया और मिश्रित किया अपना दाखमधु अपनी खाने की मेज पर सजा ली है।
hun har sendt sine Terner ud, byder ind på Byens højeste Steder:
और अपनी दासियों को नगर के सर्वोच्च स्थानों से बुलाने को भेजा है।
Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
“जो भी भोले भले हैं, यहाँ पर पधारें।” जो विवेकी नहीं, वह उनसे यह कहती है,
Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
“आओ, मेरा भोजन करो, और मिश्रित किया हुआ मेरा दाखमधु पिओ।
Lad Tankeløshed fare, så skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej!
तुम अपनी दुर्बद्धि के मार्ग को छोड़ दो, तो जीवित रहोगे। तुम समझ—बूझ के मार्ग पर आगे बढ़ो।”
Tugter man en Spotter, henter man sig Hån; revser man en gudløs, høster man Skam;
जो कोई उपहास करने वाले को, सुधारता है, अपमान को बुलाता है, और जो किसी नीच को समझाने डांटे वह गाली खाता है।
revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, så elsker han dig;
हँसी उड़ानेवाले को तुम कभी मत डाँटो, नहीं तो वह तुमसे ही घृणा करने लगेगा। किन्तु यदि तुम किसी विवेकी को डाँटो, तो वह तुमसे प्रेम ही करेगा।
giv til den vise, så bliver han visere, lær den retfærdige, så øges hans Viden.
बुद्धिमान को प्रबोधो, वह अधिक बुद्धिमान होगा, किसी धर्मी को सिखाओ, वह अपनी ज्ञान वृद्धि करेगा।
HERRENs Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand.
यहोवा का आदर करना सुबुद्धि को हासिल करने का पहिला कदम है, यहोवा का ज्ञान प्राप्त करना समझबूझ को पाने का पहिला कदम है।
Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsårs Tal skal øges.
क्योंकि मेरे द्वारा ही तेरी आयु बढ़ेगी, तेरे दिन बढ़ेंगे, और तेरे जीवन में वर्ष जुड़ते जोयेंगे।
Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
यदि तू बुद्धिमान है, सदबुद्धि तुझे प्रतिफल देगी। यदि तू उच्छृंखल है, तो अकेला कष्ट पायेगा।
Dårskaben, hun slår sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
दुर्बुद्धि ऐसी स्त्री है जो बातें बनाती और अनुशासन नहीं मानती। उसके पास ज्ञान नहीं है।
hun sidder ved sit Huses indgang, troner på Byens Høje
अपने घर के दरवाजे पर वह बैठी रहती है, नगर के सर्वोच्च बिंदु पर वह आसन जमाती है।
og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
वहाँ से जो गुज़रते वह उनसे पुकारकहती, जो सीधे—सीधे अपनी ही राह पर जा रहे;
Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
“अरे निर्बुद्धियों! तुम चले आओ भीतर” वह उनसे यह कहती हैजिनके पास भले बुरे का बोध नहीं है,
Stjålen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
“चोरी का पानी तो, मीठा—मीठा होता है, छिप कर खाया भोजन, बहुत स्वाद देता है।”
Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb.
किन्तु वे यह नहीं जानते कि वहाँ मृतकों का वास होता है और उसके मेहमान कब्र में समाये हैं!