Psalms 80

(Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
Zborovođi. Po napjevu "Ljiljan svjedočanstva". Asafov. Psalam.
for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
for Skuddet, din højre planted!
Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje. [ (Psalms 80:20) Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas! ]