Psalms 94

HERRE du hævnens Gud, du Hævnens Gud, træd frem i Glans;
(По слав. 93) ГОСПОДИ, Боже на отмъщенията, Боже на отмъщенията, възсияй!
stå op, du Jordens Dommer, øv Gengæld mod de hovmodige!
Възвиши се, Съдия на земята, отдай заслуженото на горделивите!
Hvor længe skal gudløse, HERRE, hvor længe skal gudløse juble?
Докога безбожните, ГОСПОДИ, докога безбожните ще тържествуват,
De fører tøjlesløs Tale, hver Udådsmand ter sig som Herre;
ще приказват, ще говорят надменно и всички, които вършат беззаконие, ще се хвалят?
de underkuer, o HERRE, dit Folk og undertrykker din Arvelod;
Те смазват народа Ти, ГОСПОДИ, и потискат наследството Ти.
de myrder Enke og fremmed faderløse slår de ihjel;
Убиват вдовицата и чужденеца и умъртвяват сираците.
de siger: "HERREN kan ikke se,Jakobs Gud kan intet mærke!"
И казват: ГОСПОД не вижда, Богът на Яков не забелязва.
Forstå dog, I Tåber blandt Folket! Når bliver I kloge, I Dårer?
Разберете, вие, неразумни между народа! И вие, глупави, кога ще поумнеете?
Skulde han, som plantede Øret, ej høre, han, som dannede Øjet, ej se?
Този, който е направил ухото, няма ли да чуе? Този, който е образувал окото, няма ли да види?
Skulde Folkenes Tugtemester ej revse, han som lærer Mennesket indsigt?
Този, който наставлява народите, няма ли да порицае? Той е този, който учи човека на знание!
HERREN kender Menneskets Tanker, thi de er kun Tomhed.
ГОСПОД познава мислите на човека, че те са суета.
Salig den Mand, du tugter, HERRE, og vejleder ved din Lov
Блажен онзи човек, когото Ти наставляваш, ГОСПОДИ, и го учиш от закона Си,
for at give ham Ro for onde Dage, indtil der graves en Grav til den gudløse;
за да му даваш почивка от дните на злощастието, докато се изкопае ров за безбожния.
thi HERREN bortstøder ikke sit Folk og svigter ikke sin Arvelod.
Защото ГОСПОД няма да отхвърли народа Си и наследството Си няма да остави.
Den retfærdige kommer igen til sin Ret, en Fremtid har hver oprigtig af Hjertet.
Защото съдът ще се върне при правдата и всички, които са с право сърце, ще го последват.
Hvo står mig bi mod Ugerningsmænd? hvo hjælper mig mod Udådsmænd?
Кой ще стане за мен против злодеите? Кой ще застане за мен против онези, които вършат беззаконие?
Var HERREN ikke min Hjælp, snart hviled min Sjæl i det stille.
Ако ГОСПОД не ми беше помогнал, душата ми без малко би се заселила в мълчанието.
Når jeg tænkte: "Nu vakler min Fod", støtted din Nåde mig, HERRE;
Когато казах: Кракът ми се подхлъзва! — Твоята милост, ГОСПОДИ, ме подпря.
da mit Hjerte var fuldt af ængstede Tanker, husvaled din Trøst min Sjæl.
Сред множеството грижи на сърцето ми Твоите утешения изпълваха с наслада душата ми.
står du i Pagt med Fordærvelsens Domstol, der skaber Uret i Lovens Navn?
Може ли да има нещо общо с Теб престолът на беззаконието, което замисля зло чрез закона?
Jager de end den ret,færdiges Liv og dømmer uskyldigt Blod,
Те се нахвърлят върху душата на праведния и осъждат невинна кръв.
HERREN er dog mit Bjærgested, min Gud er min Tilflugtsklippe;
Но ГОСПОД е моята висока кула и моят Бог — канарата на прибежището ми.
han vender deres Uret imod dem selv, udsletter dem for deres Ondskab; dem udsletter HERREN vor Gud.
Той върна беззаконието им обратно върху тях и в злината им ще ги погуби. ГОСПОД, нашият Бог, ще ги погуби.