Psalms 80

(Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
(По слав. 79) За първия певец. По музиката на Кремовете. Свидетелство на Асаф. Псалм. Послушай, Пастирю на Израил! Ти, който водиш Йосиф като стадо, Ти, който седиш на престол над херувимите, възсияй!
for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
Пред Ефрем и Вениамин, и Манасия издигни силата Си и ела да ни спасиш!
Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Възвърни ни, Боже, възсияй с лицето Си и ще се спасим!
HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
ГОСПОДИ, Боже на Войнствата, докога ще се гневиш против молитвата на народа Си?
Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
Храниш ги с хляб от сълзи и със сълзи изобилно ги поиш.
Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
НапрЁви ни причина за вражда за нашите съседи и враговете ни се смеят помежду си.
Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Възвърни ни, Боже на Войнствата, възсияй с лицето Си, и ще се спасим!
Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
Извадил си лоза от Египет, изгонил си езичниците и си я насадил.
du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
Приготвил си място за нея, вкоренил си я и тя изпълни земята.
Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
Планините се покриха със сянката й и клоните й станаха като Божиите кедри.
den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
Тя простря клоните си до морето и филизите си — до реката.
Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
Защо си съборил плетищата й, за да я берат всички, които минават по пътя?
Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
Глиганът от гората я опустошава и полските зверове я изпояждат.
Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
Боже на Войнствата, молим Те, върни се, погледни от небето и виж, и посети тази лоза
for Skuddet, din højre planted!
и защити това, което е насадила десницата Ти, и сина, който си направил силен за Себе Си!
Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
Изгорена е с огън, отсечена е. Погиват при намръщването на лицето Ти.
Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
Нека ръката Ти бъде върху мъжа на десницата Ти, върху човешкия син, когото си направил силен за Себе Си.
Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
Тогава ние няма да се отвърнем от Теб, съживи ни и ще призовем Името Ти.
HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Възвърни ни, ГОСПОДИ, Боже на Войнствата, възсияй с лицето Си, и ще се спасим!