Psalms 81

(Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.) Jubler for Gud, vor Styrke, råb af fryd for Jakobs Gud,
(По слав. 80) За първия певец. По Гитит. Псалм на Асаф. Пейте радостно на Бога, нашата сила, извикайте радостно към Бога на Яков!
istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
Запейте песен и ударете тъпанчето, благозвучната арфа заедно с лирата!
stød i Hornet på Nymånedagen, ved Fuldmåneskin på vor Højtidsdag!
Затръбете с тръбата при новолуние, при пълнолуние, в деня на нашия празник.
Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
Защото това е наредба за Израил, закон на Бога на Яков.
han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
Той го постанови като свидетелство в Йосиф, когато излезе против египетската земя, където чух език, който не познавах.
"Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
Облекчих рамото му от товара, ръцете му се освободиха от коша.
I Nøden råbte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. - Sela.
Ти извика в скръбта си, и Аз те избавих, отговорих ти с тайнствения глас на гърма, изпитах те при водите на Мерива. (Села.)
Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
Слушайте, народе Мой, и ще засвидетелствам против вас! Израилю, ако Ме послушаш,
En fremmed Gud må ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
да няма сред теб чужд бог, да не се покланяш на някой чужд бог —
Jeg, HERREN, jeg er din Gud! som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
Аз съм ГОСПОД, твоят Бог, който те изведе от египетската земя — отвори широко устата си, и ще я напълня.
Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
Но народът Ми не послуша гласа Ми, Израил не Ме искаше.
Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Råd.
Затова ги предадох на упорството на сърцето им, ходиха по своите си намерения.
Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gå mine Veje!
О, да беше Ме послушал народът Ми, да беше ходил Израил в пътищата Ми!
Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Hånd mod deres Uvenner!
Скоро бих покорил враговете им и бих обърнал ръката Си срещу противниците им.
Deres Avindsmænd skulde falde og gå til Grunde for evigt;
Онези, които мразят ГОСПОДА, биха се престрували на покорни пред Него, а тяхното време би траело до века.
jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!"
С най-тлъстата пшеница би ги хранил и с мед от скалата бих те наситил.