Ecclesiastes 10

Uginula muha usmrdi mirisno ulje, a i malo ludosti jače je od mudrosti i časti.
Мертві мухи псують та зашумовують оливу мироварника, так трохи глупоти псує мудрість та славу.
Mudrac kroči pravim putem, a luđak krivim.
Серце мудрого тягне праворуч, а серце безумного ліворуч.
Dovoljno je da luđak pođe putem: kako razbora nema, svakomu pokazuje da je lud.
Коли нерозумний і прямою дорогою йде, йому серця бракує, і всім він говорить, що він нерозумний.
Ako se na te digne vladaočev gnjev, ne ostavljaj svoga mjesta, jer blagost sprečava velike grijehe.
Коли гнів володаря стане на тебе, не лишай свого місця, бо лагідність доводить до прощення навіть великих провин.
Ima zlo što ga vidjeh pod suncem kao prestupak koji dolazi od vladaoca:
Є зло, що я бачив під сонцем, мов помилка, що повстає від володаря:
ludost se podiže na najviša mjesta, a veliki zauzimaju niske položaje.
на великих висотах глупота буває поставлена, а багаті сидять у низині!
Vidjeh sluge na konjima, a knezove gdje idu pješice kao sluge.
Я бачив на конях рабів, князі ж пішки ходили, немов ті раби...
Tko jamu kopa, u nju pada; i tko ruši zid, ujeda ga zmija.
Хто яму копає, той в неї впаде, а хто валить мура, того гадина вкусить.
Tko lomi kamenje, ono ga ranjava; tko cijepa drva, može nastradati.
Хто зносить каміння, пораниться ним; хто дрова рубає, загрожений ними.
Kad zatupi željezo i oštrica mu nije nabrušena, tada treba više snage; a nagrada mudrosti je uspjeh.
Як залізо ступіє, й хтось леза не вигострить, той мусить напружити свою силу, та мудрість зарадить йому!
Ako zmija ujede prije čaranja, ništa onda opčaratelj ne koristi.
Коли вкусить гадюка перед закляттям, тоді ворожбит не потрібний.
Pune su miline riječi iz usta mudraca, a bezumnika upropašćuju njegove usne.
Слова з уст премудрого милість, а губи безумного нищать його:
On počinje svoje besjede ludošću i svršava ih potpunim bezumljem.
початок слів його уст глупота, а кінець його уст зле шаленство.
Luđak previše govori: čovjek ne poznaje budućnost, i tko mu može kazati što će poslije njega biti?
Нерозумний говорить багато, та не знає людина, що буде; а що буде по ньому, хто скаже йому?
Luđake mori njihov trud; tko ne zna puta, ne može u grad.
Втомляє безумного праця його, бо не знає й дороги до міста.
Jao tebi, zemljo, kad ti je kralj premlad i knezovi se već ujutro goste.
Горе, краю, тобі, коли цар твій хлопчина, а владики твої спозаранку їдять!
Blago tebi, zemljo, kad ti je kralj plemenit i knezovi ti u svoje vrijeme blaguju da se okrijepe, a ne da se opiju.
Щасливий ти, краю, коли син шляхетних у тебе царем, а владики твої своєчасно їдять, як ті мужі, а не як п'яниці!
S lijenosti se ugiblju grede, zbog nebrige prokišnjava kuća.
Від лінощів валиться стеля, а з опущення рук тече дах.
Ali su gozbe radi zabave i vino uveseljava život, a novci pribavljaju sve.
Гостину справляють для радощів, і вином веселиться життя, а за срібло все це можна мати.
Ni u svojoj misli ne kuni kralja, ni u svojoj ložnici ne kuni bogataša, jer će ptice odnijeti glas i kleveta lako okrilati.
Навіть у думці своїй не злослов на царя, і в спальні своїй не кляни багача, небесний бо птах віднесе твою мову, а крилатий розкаже про слово твоє...