Psalms 9

Zborovođi. Po napjevu "Umri za sina". Psalam. Davidov. $ALEF
I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
Slavim te, Jahve, svim srcem svojim, ispovijedam sva čudesna djela tvoja.
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji! $BET
When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
Dušmani moji natrag krenuše, padoše i pred licem tvojim pogiboše.
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju, ti sjede na prijesto - sudac pravedan: $GIMEL
Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka.
O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
Dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori - nesta im spomena. $HE
But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi:
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
sam po pravdi sudi krug zemaljski, izreče pucima osudu pravednu. $VAU
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe.
And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
Nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve. $ZAJIN
Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
Pjevajte Jahvi koji prebiva na Sionu, razglašujte među pucima djela njegova,
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi. $HET
Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
Smiluj mi se, Jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
da naviještam sve hvale tvoje na vratima kćeri Sionske, da radostan kličem zbog spasenja tvoga. $TET
The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Pogani padoše u jamu koju sami iskopaše, zamka koju potajno staviše uhvati nogu njihovu.
The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
Jahve se iskaza i sud održa; grešnik se spleo u djela svoja. $JOD
The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
Nek' grešnici odu u Podzemlje, svi pogani što zaboraviše Boga. $KAF
For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
Jer siromah neće pasti u zaborav zauvijek, ufanje ubogih neće biti zaludu dovijeka.
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom! [ (Psalms 9:21) Strah im, o Jahve, utjeraj, nek' spoznaju pogani da su smrtnici! ]
Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.