Psalms 80

Zborovođi. Po napjevu "Ljiljan svjedočanstva". Asafov. Psalam.
Per il Capo de’ musici. Sopra "i gigli della testimonianza". Salmo di Asaf. Porgi orecchio, o Pastore d’Israele, che guidi Giuseppe come un gregge; o tu che siedi sopra i cherubini, fa’ risplender la tua gloria!
Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
Dinanzi ad Efraim, a Beniamino ed a Manasse, risveglia la tua potenza, e vieni a salvarci!
pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
O Dio, ristabiliscici, fa’ risplendere il tuo volto, e saremo salvati.
Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
O Eterno, Dio degli eserciti, fino a quando sarai tu irritato contro la preghiera del tuo popolo?
Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
Tu li hai cibati di pan di pianto, e li hai abbeverati di lagrime in larga misura.
Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
Tu fai di noi un oggetto di contesa per i nostri vicini, e i nostri nemici ridon di noi fra loro.
Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
O Dio degli eserciti, ristabiliscici, fa’ risplendere il tuo volto, e saremo salvati.
Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Tu trasportasti dall’Egitto una vite; cacciasti le nazioni e la piantasti;
Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
tu sgombrasti il terreno dinanzi a lei, ed essa mise radici, ed empì la terra.
Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
I monti furon coperti della sua ombra, e i suoi tralci furon come cedri di Dio.
Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
Stese i suoi rami fino al mare, e i suoi rampolli fino al fiume.
Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
Perché hai tu rotto i suoi ripari, sì che tutti i passanti la spogliano?
Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
Il cinghiale del bosco la devasta, e le bestie della campagna ne fanno il loro pascolo.
da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
O Dio degli eserciti, deh, ritorna; riguarda dal cielo, e vedi, e visita questa vigna;
Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
proteggi quel che la tua destra ha piantato, e il rampollo che hai fatto crescer forte per te.
zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
Essa è arsa dal fuoco, è recisa; il popolo perisce alla minaccia del tuo volto.
Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
Sia la tua mano sull’uomo della tua destra, sul figliuol dell’uomo che hai reso forte per te,
Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
e noi non ci ritrarremo da te. Facci rivivere, e noi invocheremo il tuo nome.
Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje. [ (Psalms 80:20) Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas! ]
O Eterno, Iddio degli eserciti, ristabiliscici, fa’ risplendere il tuo volto, e saremo salvati.