Psalms 80

Zborovođi. Po napjevu "Ljiljan svjedočanstva". Asafov. Psalam.
(Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
for Skuddet, din højre planted!
zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje. [ (Psalms 80:20) Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas! ]
HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!