Galatians 6

弟兄们,若有人偶然被过犯所胜,你们属灵的人就当用温柔的心把他挽回过来;又当自己小心,恐怕也被引诱。
Fratelli, quand’anche uno sia stato còlto in qualche fallo, voi, che siete spirituali, rialzatelo con spirito di mansuetudine. E bada bene a te stesso, che talora anche tu non sii tentato.
你们各人的重担要互相担当,如此,就完全了基督的律法。
Portate i pesi gli uni degli altri, e così adempirete la legge di Cristo.
人若无有,自己还以为有,就是自欺了。
Poiché se alcuno si stima esser qualcosa pur non essendo nulla, egli inganna se stesso.
各人应当察验自己的行为;这样,他所夸的就专在自己,不在别人了,
Ciascuno esamini invece l’opera propria; e allora avrà motivo di gloriarsi rispetto a se stesso soltanto, e non rispetto ad altri.
因为各人必担当自己的担子。
Poiché ciascuno porterà il suo proprio carico.
在道理上受教的,当把一切需用的供给施教的人。
Colui che viene ammaestrato nella Parola faccia parte di tutti i suoi beni a chi l’ammaestra.
不要自欺, 神是轻慢不得的。人种的是什么,收的也是什么。
Non v’ingannate; non si può beffarsi di Dio; poiché quello che l’uomo avrà seminato, quello pure mieterà.
顺著情欲撒种的,必从情欲收败坏;顺著圣灵撒种的,必从圣灵收永生。
Perché chi semina per la propria carne, mieterà dalla carne corruzione; ma chi semina per lo Spirito, mieterà dallo Spirito vita eterna.
我们行善,不可丧志;若不灰心,到了时候就要收成。
E non ci scoraggiamo nel far il bene; perché, se non ci stanchiamo, mieteremo a suo tempo.
所以,有了机会就当向众人行善,向信徒一家的人更当这样。
Così dunque, secondo che ne abbiamo l’opportunità, facciam del bene a tutti; ma specialmente a quei della famiglia dei credenti.
请看我亲手写给你们的字是何等的大呢!
Guardate con che grosso carattere v’ho scritto, di mia propria mano.
凡希图外貌体面的人都勉强你们受割礼,无非是怕自己为基督的十字架受逼迫。
Tutti coloro che vogliono far bella figura nella carne, vi costringono a farvi circoncidere, e ciò al solo fine di non esser perseguitati per la croce di Cristo.
他们那些受割礼的,连自己也不守律法;他们愿意你们受割礼,不过要借著你们的肉体夸口。
Poiché neppur quelli stessi che son circoncisi, osservano la legge; ma vogliono che siate circoncisi per potersi gloriare della vostra carne.
但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架;因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。
Ma quanto a me, non sia mai ch’io mi glori d’altro che della croce del Signor nostro Gesù Cristo, mediante la quale il mondo, per me, è stato crocifisso, e io sono stato crocifisso per il mondo.
受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。
Poiché tanto la circoncisione che l’incirconcisione non son nulla; quel che importa è l’essere una nuova creatura.
凡照此理而行的,愿平安、怜悯加给他们,和 神的以色列民。
E su quanti cammineranno secondo questa regola siano pace e misericordia, e così siano sull’Israele di Dio.
从今以后,人都不要搅扰我,因为我身上带著耶稣的印记。
Da ora in poi nessuno mi dia molestia, perché io porto nel mio corpo le stimmate di Gesù.
弟兄们,愿我主耶稣基督的恩常在你们心里。阿们!
La grazia del Signor nostro Gesù Cristo sia col vostro spirito, fratelli. Amen.